New American Standard Bible (©1995) For a complete destruction, one that is decreed, the Lord GOD of hosts will execute in the midst of the whole land.Isaiah 10:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι λόγον συντετμημένον ποιήσει ὁ θεὸς ἐν τῇ οἰκουμένῃ ὅλῃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ consummationem enim et adbreviationem Dominus Deus exercituum faciet in medio omnis terrae ................................................................................ Isaías 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pues una destrucción completa, ya decretada, ejecutará el Señor, DIOS de los ejércitos, en medio de toda la tierra. ................................................................................ Jesaja 10:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen, wie beschlossen ist, im ganzen Lande. ................................................................................ Ésaïe 10:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et cette destruction qui a été résolue, Le Seigneur, l'Eternel des armées, l'accomplira dans tout le pays. ................................................................................ 以 賽 亞 書 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 在 全 地 之 中 必 成 就 所 定 规 的 结 局 。 ................................................................................ King James Bible For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land. American King James Version For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the middle of all the land. American Standard Version For a full end, and that determined, will the Lord, Jehovah of hosts, make in the midst of all the earth. Bible in Basic English For the Lord, the Lord of armies, is about to make destruction complete in all the land. Douay-Rheims Bible For the Lord God of hosts shall make a consumption, and an abridgment in the midst of all the land. Darby Bible Translation For a consumption, and one determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the land. English Revised Version For a consummation, and that determined, shall the Lord, the LORD of hosts, make in the midst of all the earth. GOD'S WORD® Translation (©1995) The Almighty LORD of Armies will carry out this destruction throughout the world as he has determined. Webster's Bible Translation For the Lord GOD of hosts will make a consumption, even determined, in the midst of all the land. World English Bible For the Lord, Yahweh of Armies, will make a full end, and that determined, in the midst of all the earth. Young's Literal Translation For a consumption that is determined, The Lord, Jehovah of Hosts, Is making in the midst of all the land. ................................................................................ 以 賽 亞 書 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 在 全 地 之 中 必 成 就 所 定 規 的 結 局 。 ................................................................................ Ésaïe 10:23 French: Darby ................................................................................ Car le Seigneur, l'Éternel des armées, accomplit au milieu de toute la terre une consomption, et une consomption décrétée. ................................................................................ Ésaïe 10:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Car le Seigneur l'Eternel des armées s'en va faire une consomption, même déterminée, au milieu de toute la terre. ................................................................................ Ésaïe 10:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car la destruction qu'il a résolue, le Seigneur, l'Éternel des armées, va l'exécuter dans tout le pays. ................................................................................ Jesaja 10:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen und demselbigen doch steuern im ganzen Lande. ................................................................................ Jesaja 10:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn der Herr, Jehova der Heerscharen, vollführt Vernichtung und Festbeschlossenes inmitten der ganzen Erde. (O. des ganzen Landes) | Isaia 10:23 Albanian ................................................................................ Në fakt Zoti, Zoti i ushtrive, do të kryejë shfarosjen e dekretuar në mes të të gjithë dheut. ................................................................................ Исая 10:23 Bulgarian ................................................................................ Защото Господ Бог на Силите ще извърши, Според решението, погубление всред цялата страна. ................................................................................ Isaiah 10:23 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, Gospod nad Vojskama, poharat će, kako odredi, svu zemlju. ................................................................................ Izaiáše 10:23 Czech BKR ................................................................................ Pohubení, pravím, a to jisté, Pán, Hospodin zástupů, učiní u prostřed vší této země. ................................................................................ Esajas 10:23 Danish ................................................................................ thi Ødelæggelse og fastslået Råd fuldbyrder Herren, Hærskarers HERRE, over al Jorden. ................................................................................ Jesaja 10:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want een verdelging, die vastelijk besloten is, zal de Heere HEERE der heirscharen doen in het midden dezes gansen lands. ................................................................................ Ézsaiás 10:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert elvégezett pusztítást cselekszik az Úr, a seregek Ura, mind az egész földön. ................................................................................ Jesaja 10:23 Esperanto ................................................................................ CXar deciditan ekstermon la Sinjoro, la Eternulo Cebaot, faros en la tuta lando. ................................................................................ JESAJA 10:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että Herra, Herra Zebaot, antaa tulla aivotun hävityksen koko maahan, ja hallitsee sen. ................................................................................ JESAJA 10:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä hävityksen ja tuomiopäätöksen panee Herra, Herra Sebaot, toimeen kaikessa maassa. ................................................................................ Isaiah 10:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι λογον συντετμημενον ποιησει ο θεος εν τη οικουμενη ολη ................................................................................ Isaiah 10:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti logon suntetmēmenon poiēsei o theos en tē oikoumenē olē oti logon suntetmEmenon poiEsei o theos en tE oikoumenE olE ................................................................................ Ezayi 10:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wi, Seyè ki gen tout pouvwa a pral fè lènmi mache nan tout peyi a pou yo devalize l' jan li te di l'ap fè l' la.ﺃﺷﻌﻴﺎء 10:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان السيد رب الجنود يصنع فناء وقضاء في كل الارض ................................................................................ ישעה 10:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי כלה ונחרצה אדני יהוה צבאות עשה בקרב כל־הארץ׃ ס ................................................................................ ישעה 10:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֥י כָלָ֖ה וְנֶחֱרָצָ֑ה אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ צְבָאֹ֔ות עֹשֶׂ֖ה בְּקֶ֥רֶב כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ס ................................................................................ ישעה 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי כלה ונחרצה אדני יהוה צבאות עשה בקרב כל־הארץ׃ ס ................................................................................ ישעה 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי כָלָה וְנֶחֱרָצָה אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות עֹשֶׂה בְּקֶרֶב כָּל־הָאָרֶץ׃ ס ................................................................................ ישעה 10:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג כי כלה ונחרצה--אדני יהוה צבאות עשה בקרב כל הארץ {פ} ................................................................................ ישעה 10:23 Hebrew Bible ................................................................................ כי כלה ונחרצה אדני יהוה צבאות עשה בקרב כל הארץ׃ | Isaia 10:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché lo sterminio, che ha decretato il Signore, l’Eterno degli eserciti, lo effettuerà in mezzo a tutta la terra. ................................................................................ YESAYA 10:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena suatu kebinasaan yang tertentu akan diadakan oleh Tuhan, yaitu Tuhan serwa sekalian alam, di tengah-tengah seluruh tanah ini. ................................................................................ 이사야 10:23 Korean ................................................................................ 이미 작정되었은즉 주 만군의 여호와께서 온 세계 중에 끝까지 행하시리라 ................................................................................ Izaijo knyga 10:23 Lithuanian ................................................................................ Viešpats, kareivijų Dievas, įvykdys numatytą sunaikinimą visoje žemėje. ................................................................................ Isaiah 10:23 Maori ................................................................................ Ka oti ra hoki, ka mahia ano hoki e te Ariki, e Ihowa o nga mano, te mea i whakaritea ki waenganui i te whenua katoa. ................................................................................ Esaias 10:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For tilintetgjørelse og fast besluttet dom fullbyrder Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, over all jorden. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wytracenie mówię naznaczone uczyni Pan, Pan zastępów, w pośrodku tej wszystkiej ziemi. ................................................................................ Isaías 10:23 Portugese Bible ................................................................................ Pois uma destruição, e essa já determinada, o Senhor Deus dos exércitos executará no meio de toda esta terra. ................................................................................ Isaia 10:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi nimicirea aceasta, care a fost hotărîtă, Domnul, Dumnezeul oştirilor, o va aduce la îndeplinire în toată ţara. ................................................................................ Исаия 10:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, вовсей земле. ................................................................................ Исаия 10:23 Russian koi8r ................................................................................ ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, во всей земле.[] ................................................................................ Isaías 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pues una destrucción completa, ya decretada, ejecutará el Señor, DIOS de los ejércitos, en medio de toda la tierra. ................................................................................ Isaías 10:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Pues el Señor Jehová de los ejércitos hará consumación y fenecimiento en medio de la tierra. ................................................................................ Isaías 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, hará consumación y fenecimiento en medio de toda la tierra. ................................................................................ Isaías 10:23 Spanish: Modern ................................................................................ Pues el Señor Jehovah de los Ejércitos ejecutará en medio de todo el país el exterminio que está decidido. ................................................................................ Jesaja 10:23 Swedish (1917) ................................................................................ Ty förstöring och oryggligt besluten straffdom skall Herren, HERREN Sebaot låta komma över hela jorden. ................................................................................ Isaiah 10:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang kagibaan, at ang ipinasiya, gagawin ng Panginoon, ng Panginoon ng mga hukbo, sa gitna ng buong lupa. ................................................................................ Yeşaya 10:23 Turkish ................................................................................ Rab, Her Şeye Egemen RAB, Kararlaştırılan yıkımı bütün yeryüzünde gerçekleştirecek. sözcükleri genellikle ‹‹Sağ kalanlar dönecek›› diye çevrildi. Yeşaya bu sözcükleri ilk oğluna ad olarak verdi (bkz. 7:3). ................................................................................ EÂ-sai 10:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, đã định làm trọn sự hủy diệt trong khắp đất. ................................................................................ Isaia 10:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè il Signore Iddio degli eserciti manda ad esecuzione una sentenza finale, ed una determinazione in mezzo di tutta la terra. ................................................................................ YESAYA 10:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ya, seluruh negeri akan dihancurkan oleh TUHAN Yang Mahakuasa; itulah keputusan TUHAN, dan tidak dapat diubah lagi. ................................................................................ YESAYA 10:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sungguh, kebinasaan yang sudah pasti akan dilaksanakan di atas seluruh bumi oleh Tuhan, TUHAN semesta alam.Accomplish .......... Almighty .......... Armies .......... Carry .......... Complete .......... Consumption .......... Decreed .......... Destruction .......... Determined .......... Earth .......... End .......... Execute .......... Extermination .......... Full .......... Hosts .......... Making .......... Midst .......... Whole .......... Wholly Accomplish .......... Almighty .......... Armies .......... Carry .......... Complete .......... Consumption .......... Decreed .......... Destruction .......... Determined .......... Earth .......... End .......... Execute .......... Extermination .......... Full .......... Hosts .......... Making .......... Midst .......... Whole .......... Wholly Alphabetical: a .......... Almighty .......... carry .......... complete .......... decreed .......... destruction .......... execute .......... For .......... GOD .......... hosts .......... in .......... is .......... land .......... Lord .......... midst .......... of .......... one .......... out .......... that .......... The .......... upon .......... whole .......... will OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |