Isaiah 10:19
New American Standard Bible (©1995)
And the rest of the trees of his forest will be so small in number That a child could write them down.

Isaiah 10:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οἱ καταλειφθέντες ἀπ' αὐτῶν ἔσονται ἀριθμός καὶ παιδίον γράψει αὐτούς

ישעה 10:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁאָר עֵץ יַעְרֹו מִסְפָּר יִהְיוּ וְנַעַר יִכְתְּבֵם׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et reliquiae ligni saltus eius pro paucitate numerabuntur et puer scribet eos
................................................................................
Isaías 10:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y los árboles que queden de su bosque serán tan pocos que un niño podrá contarlos.
................................................................................
Jesaja 10:19 German: Luther (1912)
................................................................................
daß die übrigen Bäume seines Waldes können gezählt werden und ein Knabe sie kann aufschreiben.
................................................................................
Ésaïe 10:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, Et un enfant en écrirait le nombre.
................................................................................
以 賽 亞 書 10:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 林 中 剩 下 的 树 必 稀 少 , 就 是 孩 子 也 能 写 其 数 。
................................................................................
King James Bible
And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

American King James Version
And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

American Standard Version
And the remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.

Bible in Basic English
And the rest of the trees of his wood will be small in number, so that a child may put them down in writing.

Douay-Rheims Bible
And they that remain of the trees of his forest shall be so few, that they shall easily be numbered, and a child shall write them down.

Darby Bible Translation
And the remainder of the trees of his forest shall be few: yea, a child might write them.

English Revised Version
And the remnant of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The trees that remain in the forest will be so few that a child could count them.

Webster's Bible Translation
And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

World English Bible
The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child could write their number.

Young's Literal Translation
And the rest of the trees of his forest are few, And a youth doth write them.
................................................................................
以 賽 亞 書 10:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 林 中 剩 下 的 樹 必 稀 少 , 就 是 孩 子 也 能 寫 其 數 。
................................................................................
Ésaïe 10:19 French: Darby
................................................................................
Et le reste des arbres de sa forêt sera un petit nombre, et un enfant les inscrirait.
................................................................................
Ésaïe 10:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le reste des arbres de sa forêt seront aisés à compter, tellement qu'un enfant les mettrait bien en écrit.
................................................................................
Ésaïe 10:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors le reste des arbres de la forêt sera facile à compter, et un enfant les mettrait par écrit.
................................................................................
Jesaja 10:19 German: Luther (1545)
................................................................................
daß die übrigen Bäume seines Waldes mögen gezählet werden und ein Knabe sie mag anschreiben.
................................................................................
Jesaja 10:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Rest der Bäume seines Waldes wird zu zählen sein: ein Knabe könnte sie aufschreiben.

Isaia 10:19 Albanian
................................................................................
Pjesa tjetër e drurëve të pyllit të tij do të katandiset në një numër aq të vogël që edhe një fëmijë mund t'i numërojë.
................................................................................
Исая 10:19 Bulgarian
................................................................................
А останалите дървета от леса му ще са малко, [До толкоз] щото да може дете да ги запише.
................................................................................
Isaiah 10:19 Croatian Bible
................................................................................
ostatak stabala šumskih bit će lako izbrojiti - dijete će ih lako popisati.
................................................................................
Izaiáše 10:19 Czech BKR
................................................................................
A pozůstalého dříví lesu jeho malý počet bude, tak že by je mohlo dítě popsati.
................................................................................
Esajas 10:19 Danish
................................................................................
De Træer, som levnes i hans Skov, bliver det let at tælle; et Barn kan skrive dem op.
................................................................................
Jesaja 10:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de overgebleven bomen zijns wouds zullen weinig in getal zijn, ja, een jongen zou ze opschrijven.
................................................................................
Ézsaiás 10:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Erdõje fáinak maradéka kicsiny lészen, és azokat egy gyermek is felírhatja!
................................................................................
Jesaja 10:19 Esperanto
................................................................................
La restajxo de la arboj de lia arbaro estos malgrandnombra, kaj knabo povos ilin registri.
................................................................................
JESAJA 10:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin että hänen metsänsä jääneet puut lukea taidetaan, ja että lapsikin ne pyältää taitaa.
................................................................................
JESAJA 10:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
On helppo lukea ne puut, jotka jäävät hänen metsästänsä jäljelle; poikanen voi ne kirjoittaa muistiin.
................................................................................
Isaiah 10:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οι καταλειφθεντες απ' αυτων εσονται αριθμος και παιδιον γραψει αυτους
................................................................................
Isaiah 10:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai oi kataleiphthentes ap' autōn esontai arithmos kai paidion grapsei autous
kai oi kataleiphthentes ap' autOn esontai arithmos kai paidion grapsei autous

................................................................................
Ezayi 10:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
P'ap rete anpil pyebwa nan rak li yo ankò. Nenpòt timoun piti ka konte ti rès la.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 10:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبقية اشجار وعره تكون قليلة حتى يكتبها صبي
................................................................................
ישעה 10:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושאר עץ יערו מספר יהיו ונער יכתבם׃ ף
................................................................................
ישעה 10:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּשְׁאָ֥ר עֵ֛ץ יַעְרֹ֖ו מִסְפָּ֣ר יִֽהְי֑וּ וְנַ֖עַר יִכְתְּבֵֽם׃ פ
................................................................................
ישעה 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושאר עץ יערו מספר יהיו ונער יכתבם׃ פ
................................................................................
ישעה 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁאָר עֵץ יַעְרֹו מִסְפָּר יִהְיוּ וְנַעַר יִכְתְּבֵם׃ פ
................................................................................
ישעה 10:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ושאר עץ יערו מספר יהיו ונער יכתבם  {ס}
................................................................................
ישעה 10:19 Hebrew Bible
................................................................................
ושאר עץ יערו מספר יהיו ונער יכתבם׃
Isaia 10:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il resto degli alberi della sua foresta sarà così minimo che un bambino potrebbe farne il conto.
................................................................................
YESAYA 10:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pohon kayu yang lagi tinggal di hutannya itu akan sedikit bilangannya, sehingga seorang budak dapat menyurat jumlahnya.
................................................................................
이사야 10:19 Korean
................................................................................
그 삼림에 남은 나무의 수가 희소하여 아이라도 능히 계산할 수 있으리라
................................................................................
Izaijo knyga 10:19 Lithuanian
................................................................................
Jo miško medžių taip maža beliks, kad vaikas galės juos suskaičiuoti.
................................................................................
Isaiah 10:19 Maori
................................................................................
Na, ko te toenga o nga rakau o tona ngahere, he torutoru, ma te tamaiti noa e tuhituhi.
................................................................................
Esaias 10:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De trær som blir levnet av hans skog, skal lett kunne telles; et barn kan skrive dem op.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A pozostałych drzew lasu jego mała liczba będzie, tak, że je i dziecię będzie popisać mogło.
................................................................................
Isaías 10:19 Portugese Bible
................................................................................
E o resto das árvores da sua floresta será tão pouco que um menino as poderá contar.   
................................................................................
Isaia 10:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ceilalţi copaci din pădurea lui vor putea fi număraţi, şi un copil le-ar putea scrie numărul.
................................................................................
Исаия 10:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И остаток дерев леса его так будет малочислен, что дитя в состоянии будет сделать опись.
................................................................................
Исаия 10:19 Russian koi8r
................................................................................
И остаток дерев леса его так будет малочислен, что дитя в состоянии будет сделать опись.[]
................................................................................
Isaías 10:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y los árboles que queden de su bosque serán tan pocos Que un niño podrá contarlos.
................................................................................
Isaías 10:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los árboles que quedaren en su bosque, serán en número que un niño los pueda contar.
................................................................................
Isaías 10:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los árboles que quedaren en su bosque, serán en número que un niño los pueda contar.
................................................................................
Isaías 10:19 Spanish: Modern
................................................................................
Los árboles que queden en su bosque serán tan pocos que hasta un niño los podrá contar.
................................................................................
Jesaja 10:19 Swedish (1917)
................................................................................
De träd som bliva kvar i hans skog skola vara lätt räknade; ett barn skall kunna teckna upp dem.
................................................................................
Isaiah 10:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang nalabi sa mga punong kahoy ng kaniyang gubat ay mangangaunti, na anopat mabibilang ng bata.
................................................................................
Yeşaya 10:19 Turkish
................................................................................
Ormanda artakalan ağaçlar
Bir çocuğun bile sayabileceği kadar az olacak.

................................................................................
EÂ-sai 10:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ những cây trên rừng nó còn sót lại chẳng là bao, một đứa bé con có thể chép lấy được.
................................................................................
Isaia 10:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il rimanente degli alberi del suo bosco sarà in piccol numero, ed un fanciullo potrà metterne il conto in iscritto.
................................................................................
YESAYA 10:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pohon-pohon akan tinggal sedikit saja, sehingga anak kecil pun dapat menghitungnya.
................................................................................
YESAYA 10:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan sisa pohon-pohon hutannya akan dapat dihitung banyaknya, sehingga seorang anak dapat mencatatnya.

Child .......... Few .......... Forest .......... Forests .......... Remainder .......... Remaining .......... Remnant .......... Rest .......... Small .......... Trees .......... Wood .......... Write .......... Writing .......... Youth

Child .......... Few .......... Forest .......... Forests .......... Remainder .......... Remaining .......... Remnant .......... Rest .......... Small .......... Trees .......... Wood .......... Write .......... Writing .......... Youth

Alphabetical: a .......... And .......... be .......... child .......... could .......... down .......... few .......... forest .......... forests .......... his .......... in .......... number .......... of .......... remaining .......... rest .......... small .......... so .......... that .......... the .......... them .......... trees .......... will .......... write

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible