Isaiah 1:29
New American Standard Bible (©1995)
Surely you will be ashamed of the oaks which you have desired, And you will be embarrassed at the gardens which you have chosen.

Isaiah 1:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διότι αἰσχυνθήσονται ἐπὶ τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν ἃ αὐτοὶ ἠβούλοντο καὶ ἐπῃσχύνθησαν ἐπὶ τοῖς κήποις αὐτῶν ἃ ἐπεθύμησαν

ישעה 1:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם וְתַחְפְּרוּ מֵהַגַּנֹּות אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegeratis
................................................................................
Isaías 1:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ciertamente os avergonzaréis de las encinas que habéis deseado, y os abochornaréis de los jardines que habéis escogido.
................................................................................
Jesaja 1:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn sie müssen zu Schanden werden über den Eichen, daran ihr Lust habt, und schamrot werden über den Gärten, die ihr erwählt,
................................................................................
Ésaïe 1:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On aura honte à cause des térébinthes auxquels vous prenez plaisir, Et vous rougirez à cause des jardins dont vous faites vos délices;
................................................................................
以 賽 亞 書 1:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 等 人 必 因 你 们 所 喜 爱 的 橡 树 抱 愧 ; 你 们 必 因 所 选 择 的 园 子 蒙 羞 。
................................................................................
King James Bible
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

American King James Version
For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen.

American Standard Version
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

Bible in Basic English
For you will be put to shame because of the trees of your desire, and because of the gardens of your pleasure.

Douay-Rheims Bible
For they shall be confounded for the idols, to which they have sacrificed: and you shall be ashamed of the gardens which you have chosen.

Darby Bible Translation
For they shall be ashamed of the terebinths that ye have desired, and ye shall blush for the gardens that ye have chosen.

English Revised Version
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will be ashamed of the oaks that you wanted to worship and embarrassed by the garden that you have chosen for your gods.

Webster's Bible Translation
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

World English Bible
For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen.

Young's Literal Translation
For men are ashamed because of the oaks That ye have desired, And ye are confounded because of the gardens That ye have chosen.
................................................................................
以 賽 亞 書 1:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 等 人 必 因 你 們 所 喜 愛 的 橡 樹 抱 愧 ; 你 們 必 因 所 選 擇 的 園 子 蒙 羞 。
................................................................................
Ésaïe 1:29 French: Darby
................................................................................
Car ils auront honte des térébinthes auxquels vous avez pris plaisir, et vous rougirez des jardins que vous aurez choisis;
................................................................................
Ésaïe 1:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Car on sera honteux à cause des chênes que vous avez désirés; et vous rougirez à cause des jardins que vous avez choisis.
................................................................................
Ésaïe 1:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car ils seront confus à cause des chênes que vous aimez; et vous rougirez des jardins qui font vos délices.
................................................................................
Jesaja 1:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn sie müssen zuschanden werden über den Eichen, da ihr Lust zu habt, und schamrot werden über den Gärten, die ihr erwählet,
................................................................................
Jesaja 1:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn sie werden beschämt werden wegen der Terebinthen, die ihr begehrt, und ihr werdet mit Scham bedeckt werden wegen der Gärten, an denen ihr Gefallen hattet.

Isaia 1:29 Albanian
................................................................................
Atëherë do t'ju vijë turp për lisat që keni dashur dhe do të skuqeni për kopshtet që keni zgjedhur.
................................................................................
Исая 1:29 Bulgarian
................................................................................
Защото ще се посрамят поради дъбовете, които пожелахте; И ще се смутите поради градините, които избрахте,
................................................................................
Isaiah 1:29 Croatian Bible
................................................................................
Da, stidjet ćete se zbog hrastova što ih sad obožavate i crvenjet ćete zbog gajeva u kojima sad uživate.
................................................................................
Izaiáše 1:29 Czech BKR
................................................................................
Nebo zahanbeni budete pro háje, po nichž jste toužili, a zastydíte se pro zahrady, kteréž jste sobě zvolili.
................................................................................
Esajas 1:29 Danish
................................................................................
Thi Skam vil I få af de Ege, I elsker, Skuffelse af Lundene, I sætter så højt;
................................................................................
Jesaja 1:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zij zullen beschaamd worden om der eiken wil, die gijlieden begeerd hebt, en gij zult schaamrood worden, om der hoven wil, die gij verkoren hebt.
................................................................................
Ézsaiás 1:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert szégyen éri õket a cserfákért, a melyekben gyönyörködétek, és pirulni fogtok a kertek miatt, a melyeket kedveltek;
................................................................................
Jesaja 1:29 Esperanto
................................................................................
CXar ili estos malhonoritaj pro la terebintarboj, kiujn vi amis, kaj vi estos hontigitaj pro la gxardenoj, kiujn vi elektis.
................................................................................
JESAJA 1:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä heidän täytyy häpiään tulla tammien tähden, joita he himoitsevat, ja häväistyksi tuleman yrttitarhain tähden, jotka he valitsivat.
................................................................................
JESAJA 1:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä he saavat häpeän niistä tammista, joita te himoitsitte, ja pettymyksen puutarhoista, jotka te valitsitte.
................................................................................
Isaiah 1:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
διοτι αισχυνθησονται επι τοις ειδωλοις αυτων α αυτοι ηβουλοντο και επησχυνθησαν επι τοις κηποις αυτων α επεθυμησαν
................................................................................
Isaiah 1:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dioti aischunthēsontai epi tois eidōlois autōn a autoi ēboulonto kai epēschunthēsan epi tois kēpois autōn a epethumēsan
dioti aischunthEsontai epi tois eidOlois autOn a autoi Eboulonto kai epEschunthEsan epi tois kEpois autOn a epethumEsan

................................................................................
Ezayi 1:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a wont akòz gwo pye bwadchenn repozwa nou te konn sèvi yo, akòz bèl jaden nou te plante pou zidòl yo.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 1:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانهم يخجلون من اشجار البطم التي اشتهيتموها وتخزون من الجنات التي اخترتموها.
................................................................................
ישעה 1:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי יבשו מאילים אשר חמדתם ותחפרו מהגנות אשר בחרתם׃
................................................................................
ישעה 1:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י יֵבֹ֔שׁוּ מֵאֵילִ֖ים אֲשֶׁ֣ר חֲמַדְתֶּ֑ם וְתַ֨חְפְּר֔וּ מֵהַגַּנֹּ֖ות אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּֽם׃
................................................................................
ישעה 1:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי יבשו מאילים אשר חמדתם ותחפרו מהגנות אשר בחרתם׃
................................................................................
ישעה 1:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם וְתַחְפְּרוּ מֵהַגַּנֹּות אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם׃
................................................................................
ישעה 1:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט כי יבשו מאילים אשר חמדתם ותחפרו--מהגנות אשר בחרתם
................................................................................
ישעה 1:29 Hebrew Bible
................................................................................
כי יבשו מאילים אשר חמדתם ותחפרו מהגנות אשר בחרתם׃
Isaia 1:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora avrete vergogna de’ terebinti che avete amati, e arrossirete dei giardini che vi siete scelti.
................................................................................
YESAYA 1:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu kamu malu kelak dari karena segala pohon kayu, yang kamu sukai dahulu, dan kamu akan kena bera muka dari karena segala taman yang sudah kamu pilih.
................................................................................
이사야 1:29 Korean
................................................................................
너희가 너희의 기뻐하던 상수리나무로 인하여 부끄러움을 당할 것이요 너희가 너희의 택한 동산으로 인하여 수치를 당할 것이며
................................................................................
Izaijo knyga 1:29 Lithuanian
................................................................................
Jūs gėdysitės ąžuolų, kuriais džiaugėtės, ir jūs raudonuosite dėl sodų, kuriuos buvote pasirinkę.
................................................................................
Isaiah 1:29 Maori
................................................................................
Ka whakama hoki ratou i nga oki i matenuitia e koutou, numinumi kau koutou i nga kari i whiriwhiria e koutou.
................................................................................
Esaias 1:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for de skal få skam av de eketrær som er eders lyst, og I skal bli til skamme ved de haver som I har så kjær;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem zawstydzeni będziecie dla gajów, którycheście pożądali; i pohańbieni dla ogrodów, któreście sobie obrali.
................................................................................
Isaías 1:29 Portugese Bible
................................................................................
Porque vos envergonhareis por causa dos terebintos de que vos agradastes, e sereis confundidos por causa dos jardins que escolhestes.   
................................................................................
Isaia 1:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vă va fi ruşine de terebinţii în cari găseaţi plăcere, şi veţi roşi din pricina grădinilor în cari vă desfătaţi;
................................................................................
Исаия 1:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Они будут постыжены за дубравы, которые столь вожделенны для вас, и посрамлены за сады, которые вы избрали себе;
................................................................................
Исаия 1:29 Russian koi8r
................................................................................
Они будут постыжены за дубравы, которые столь вожделенны для вас, и посрамлены за сады, которые вы избрали себе;[]
................................................................................
Isaías 1:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ciertamente ustedes se avergonzarán de las encinas que han deseado, Y se avergonzarán de los jardines que han escogido.
................................................................................
Isaías 1:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces os avergonzarán los olmos que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.
................................................................................
Isaías 1:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces os avergonzarán los árboles que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.
................................................................................
Isaías 1:29 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces os avergonzaréis de los robles que habéis amado, y tendréis afrenta a causa de los jardines que habéis escogido.
................................................................................
Jesaja 1:29 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, de skola komma på skam med de terebinter som voro eder fröjd; och I skolen få blygas över de lustgårdar som I haden så kära.
................................................................................
Isaiah 1:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kanilang ikahihiya ang mga encina na inyong ninasa, at kayo'y mangalilito dahil sa mga halamanan na inyong pinili.
................................................................................
Yeşaya 1:29 Turkish
................................................................................
‹‹Sevip altında tapındığınız yabanıl fıstık ağaçlarından utanacaksınız,
Putperest törenleriniz için seçtiğiniz bahçelerden ötürü yüzünüz kızaracak.

................................................................................
EÂ-sai 1:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy các ngươi sẽ hổ thẹn vì những cây thông mình ưa; mắc cỡ vì những vườn mình đã chọn.
................................................................................
Isaia 1:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè voi sarete svergognati per le querce che avete amate, e confusi per li giardini che avete scelti.
................................................................................
YESAYA 1:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka akan mendapat malu karena menyembah pohon-pohon dan mengkhususkan kebun-kebun untuk dewa-dewa.
................................................................................
YESAYA 1:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sungguh, kamu akan mendapat malu karena pohon-pohon keramat yang kamu inginkan; dan kamu akan tersipu-sipu karena taman-taman dewa yang kamu pilih.

Ashamed .......... Blush .......... Chosen .......... Confounded .......... Delighted .......... Desire .......... Desired .......... Disgraced .......... Embarrassed .......... Gardens .......... Oaks .......... Pleasure .......... Sacred .......... Shame .......... Surely .......... Terebinths .......... Trees

Ashamed .......... Blush .......... Chosen .......... Confounded .......... Delighted .......... Desire .......... Desired .......... Disgraced .......... Embarrassed .......... Gardens .......... Oaks .......... Pleasure .......... Sacred .......... Shame .......... Surely .......... Terebinths .......... Trees

Alphabetical: And .......... ashamed .......... at .......... be .......... because .......... chosen .......... delighted .......... desired .......... disgraced .......... embarrassed .......... gardens .......... have .......... in .......... oaks .......... of .......... sacred .......... Surely .......... that .......... the .......... which .......... will .......... You

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible