New American Standard Bible (©1995) He has rejected your calf, O Samaria, saying, "My anger burns against them!" How long will they be incapable of innocence?Hosea 8:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπότριψαι τὸν μόσχον σου σαμάρεια παρωξύνθη ὁ θυμός μου ἐπ' αὐτούς ἕως τίνος οὐ μὴ δύνωνται καθαρισθῆναι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ proiectus est vitulus tuus Samaria iratus est furor meus in eis usquequo non poterunt emundari ................................................................................ Oseas 8:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El ha rechazado tu becerro, oh Samaria, diciendo: Mi ira se enciende contra ellos. ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr la purificación? ................................................................................ Hosea 8:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Dein Kalb, Samaria, verwirft er; mein Zorn ist über sie ergrimmt. Es kann nicht lange anstehen, sie müssen gestraft werden. ................................................................................ Osée 8:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier? ................................................................................ 何 西 阿 書 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 撒 玛 利 亚 啊 , 耶 和 华 已 经 丢 弃 你 的 牛 犊 ; 我 的 怒 气 向 拜 牛 犊 的 人 发 作 。 他 们 到 几 时 方 能 无 罪 呢 ? ................................................................................ King James Bible Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? American King James Version Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence? American Standard Version He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? Bible in Basic English I will have nothing to do with your young ox, O Samaria; my wrath is burning against them; how long will it be before the children of Israel make themselves clean? Douay-Rheims Bible Thy calf, O Samaria, is cast off, my wrath is kindled against them. How long will they be incapable of being cleansed ? Darby Bible Translation Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity? English Revised Version He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? GOD'S WORD® Translation (©1995) Get rid of your calf-shaped idol, Samaria. My anger burns against these people. How long will they remain unclean? Webster's Bible Translation Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence? World English Bible Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity? Young's Literal Translation Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity? ................................................................................ 何 西 阿 書 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 撒 瑪 利 亞 啊 , 耶 和 華 已 經 丟 棄 你 的 牛 犢 ; 我 的 怒 氣 向 拜 牛 犢 的 人 發 作 。 他 們 到 幾 時 方 能 無 罪 呢 ? ................................................................................ Osée 8:5 French: Darby ................................................................................ Ton veau t'a rejetée, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables d'innocence? ................................................................................ Osée 8:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Samarie, ton veau t'a chassée loin; ma colère s'est embrasée contre eux; jusqu'à quand ne pourront-ils point [s'adonner] à l'innocence? ................................................................................ Osée 8:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ton veau, ô Samarie, est rejeté! Ma colère s'est embrasée contre eux! Jusqu'à quand seront-ils incapables d'innocence? ................................................................................ Hosea 8:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Dein Kalb, Samaria, verstößt er; mein Zorn ist über sie ergrimmet; es kann nicht lange stehen, sie müssen gestraft werden. ................................................................................ Hosea 8:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er (nämlich Gott) hat dein Kalb verworfen, Samaria: mein Zorn ist wider sie entbrannt. Bis wann sind sie der Reinheit unfähig? | Osea 8:5 Albanian ................................................................................ Ai ka hedhur poshtë viçin tënd, o Samari. Zemërimi im u ndez kundër tyre. Deri kur do të jenë të paaftë për pastërti? ................................................................................ Осия 8:5 Bulgarian ................................................................................ Той е отхвърлил телето ти, Самарио; Гневът Ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят? ................................................................................ Hosea 8:5 Croatian Bible ................................................................................ Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle će ostati nečisti sinovi Izraelovi? ................................................................................ Ozeáše 8:5 Czech BKR ................................................................................ Opustíť je tele tvé, ó Samaří, když se zažhne prchlivost má na ně. Až dokudž nebudou moci ostříhati nevinnosti? ................................................................................ Hoseas 8:5 Danish ................................................................................ Modbydelig er din kalv, Samaria; min Vrede luer imod dem hvor længe? De kan ikke slippe for Straf. ................................................................................ Hosea 8:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Uw kalf, o Samaria! heeft u verstoten; Mijn toorn is tegen hen ontstoken; hoe lang zullen zij de reinigheid niet verdragen? ................................................................................ Hóseás 8:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megútálta a te borjúdat, oh Samaria! Haragom felgerjedt ellenök. Meddig nem lehetnek még tiszták? ................................................................................ Hoŝea 8:5 Esperanto ................................................................................ Forpusxita estas via bovido, ho Samario; ekflamis kontraux ili Mia kolero; kiel longe ankoraux ili ne povos purigxi? ................................................................................ HOOSEA 8:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun vasikkas, Samaria, sysää sinun pois; minun vihani on julmistunut; ei se taida kauvan olla, heitä pitää rangaistaman. ................................................................................ HOOSEA 8:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Inhottava on sinun vasikkasi, Samaria; minun vihani on syttynyt heitä vastaan. Kuinka kauan? -Eivät he voi päästä rankaisematta. ................................................................................ Hosea 8:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αποτριψαι τον μοσχον σου σαμαρεια παρωξυνθη ο θυμος μου επ' αυτους εως τινος ου μη δυνωνται καθαρισθηναι ................................................................................ Hosea 8:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apotripsai ton moschon sou samareia parōxunthē o thumos mou ep' autous eōs tinos ou mē dunōntai katharisthēnai apotripsai ton moschon sou samareia parOxunthE o thumos mou ep' autous eOs tinos ou mE dunOntai katharisthEnai ................................................................................ Oze 8:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pa ka sipòte estati towo bèf moun Samari yo ap adore a. Se konsa mwen fè kòlè, mwen fache anpil sou yo. Kilè y'a sispann sèvi zidòl?ﻫﻮﺷﻊ 8:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد زنخ عجلك يا سامرة. حمي غضبي عليهم. الى متى لا يستطيعون النقاوة. ................................................................................ הושע 8:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד־מתי לא יוכלו נקין׃ ................................................................................ הושע 8:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זָנַח֙ עֶגְלֵ֣ךְ שֹֽׁמְרֹ֔ון חָרָ֥ה אַפִּ֖י בָּ֑ם עַד־מָתַ֕י לֹ֥א יוּכְל֖וּ נִקָּיֹֽן׃ ................................................................................ הושע 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד־מתי לא יוכלו נקין׃ ................................................................................ הושע 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זָנַח עֶגְלֵךְ שֹׁמְרֹון חָרָה אַפִּי בָּם עַד־מָתַי לֹא יוּכְלוּ נִקָּיֹן׃ ................................................................................ הושע 8:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין ................................................................................ הושע 8:5 Hebrew Bible ................................................................................ זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין׃ | Osea 8:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il tuo vitello, o Samaria è un’abominazione. La mia ira è accesa contro di loro; Quanto tempo passerà prima che possano essere assolti? ................................................................................ HOSEA 8:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa lembumu muda, hai Samaria, itulah barang yang keji; murka-Ku bernyala-nyala akan mereka itu; berapa lama kiranya sudah tiada mereka itu terbaiki? ................................................................................ 호세아 8:5 Korean ................................................................................ 사마리아여 네 송아지는 버리웠느니라 내 노가 무리를 향하여 타오르나니 저희가 어느 때에야 능히 무죄하겠느냐 ................................................................................ Ozëjo knyga 8:5 Lithuanian ................................................................................ Samarija, tavo veršis atmetė tave. Mano rūstybė dega prieš tave, ar ilgai dar Izraelis neapsivalys? ................................................................................ Hosea 8:5 Maori ................................................................................ Kua akiritia e ia tau kuao kau, e Hamaria: kua mura toku riri ki a ratou: kia pehea ake te roa ka tae ai ratou ki te harakore? ................................................................................ Hoseas 8:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Motbydelig er din kalv, Samaria! Min vrede er optendt mot dem. Hvor lenge skal renhet synes dem utålelig? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Opuści ich cielec twój, o Samaryja! gdy się zapali na nich gniew mój; dokądże nie będą mogli przestrzegać niewinności? ................................................................................ Oséias 8:5 Portugese Bible ................................................................................ O teu bezerro, ó Samária, é rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência? ................................................................................ Osea 8:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Viţelul tău este o scîrbă, Samario! Mînia Mea s'a aprins împotriva lor! Pînă cînd nu vor voi ei să se ţină curaţi? ................................................................................ Осия 8:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколене могут они очиститься? ................................................................................ Осия 8:5 Russian koi8r ................................................................................ Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?[] ................................................................................ Oseas 8:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El ha rechazado tu becerro, oh Samaria, diciendo: "Mi ira se enciende contra ellos." ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr la purificación? ................................................................................ Oseas 8:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; encendióse mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia. ................................................................................ Oseas 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; se encendió mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron ser absueltos. ................................................................................ Oseas 8:5 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Oh Samaria, rechaza tu becerro! Mi enojo se encendió contra ellos. ¿Hasta cuándo serán incapaces de lograr purificación, ................................................................................ Hosea 8:5 Swedish (1917) ................................................................................ En styggelse är din kalv, Samarien! Min vrede är upptänd mot dessa människor; huru länge skola de kunna undgå straff? ................................................................................ Hosea 8:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang inihiwalay ang iyong guya, Oh Samaria; ang aking galit ay nagaalab laban sa kanila: hanggang kailan sila ay magiging mga musmos. ................................................................................ Hoşea 8:5 Turkish ................................................................................ Ey Samiriye, atın buzağı putunuzu, Öfkem alevleniyor size karşı! Hiç mi temiz olamayacaksınız? ................................................................................ OÂ-seâ 8:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Sa-ma-ri, bò con của ngươi đã bị bỏ rồi! Cơn giận của ta đã phừng lên nghịch cùng chúng nó. Chúng nó chẳng được khỏi tội cho đến khi nào? ................................................................................ Osea 8:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Samaria, il tuo vitello ti ha scacciata: la mia ira è accesa contro a loro; fino a quando non potranno esser nettati? ................................................................................ HOSEA 8:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku benci kepada sapi emas yang disembah penduduk kota Samaria. Aku marah sekali kepada mereka. Sampai kapan mereka akan terus mencemarkan diri dengan menyembah berhala? ................................................................................ HOSEA 8:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku menolak anak lembumu, hai Samaria; murka-Ku menyala terhadap mereka! Sampai berapa lama tidak dapat disucikan,Anger .......... Attain .......... Burning .......... Burns .......... Calf .......... Capable .......... Cast .......... Ere .......... Idol .......... Incapable .......... Innocence .......... Innocency .......... Kindled .......... Ox .......... Purity .......... Rejected .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Spurned .......... Throw .......... Wrath .......... Young Anger .......... Attain .......... Burning .......... Burns .......... Calf .......... Capable .......... Cast .......... Ere .......... Idol .......... Incapable .......... Innocence .......... Innocency .......... Kindled .......... Ox .......... Purity .......... Rejected .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Spurned .......... Throw .......... Wrath .......... Young Alphabetical: against .......... anger .......... be .......... burns .......... calf .......... calf-idol .......... has .......... He .......... How .......... incapable .......... innocence .......... long .......... My .......... O .......... of .......... out .......... purity .......... rejected .......... Samaria .......... saying .......... them .......... they .......... Throw .......... will .......... your OT Prophets ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |