Hosea 8:2
New American Standard Bible (©1995)
They cry out to Me, "My God, we of Israel know You!"

Hosea 8:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐμὲ κεκράξονται ὁ θεός ἐγνώκαμέν σε

הושע 8:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִי יִזְעָקוּ אֱלֹהַי יְדַעֲנוּךָ יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
me invocabunt Deus meus cognovimus te Israhel
................................................................................
Oseas 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Claman a mí: ¡Dios mío, los de Israel te conocemos!
................................................................................
Hosea 8:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Dann werden sie zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir, Israel, kennen dich!
................................................................................
Osée 8:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils crieront vers moi: Mon Dieu, nous te connaissons, nous Israël!
................................................................................
何 西 阿 書 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 必 呼 叫 我 说 : 我 的   神 啊 , 我 们 以 色 列 认 识 你 了 。
................................................................................
King James Bible
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.

American King James Version
Israel shall cry to me, My God, we know you.

American Standard Version
They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.

Bible in Basic English
They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel.

Douay-Rheims Bible
They shall call upon me: O my God, we, Israel, know thee.

Darby Bible Translation
They shall cry unto me, My God, we know thee; we, Israel.

English Revised Version
They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They cry out to me, 'We acknowledge you as our God.'

Webster's Bible Translation
Israel shall cry to me, My God, we know thee.

World English Bible
They cry to me, 'My God, we Israel acknowledge you!'

Young's Literal Translation
To Me they cry, 'My God, we -- Israel -- have known Thee.'
................................................................................
何 西 阿 書 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 必 呼 叫 我 說 : 我 的   神 啊 , 我 們 以 色 列 認 識 你 了 。
................................................................................
Osée 8:2 French: Darby
................................................................................
Ils me crieront: Mon Dieu, nous te connaissons, nous, Israël!...
................................................................................
Osée 8:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils crieront à moi : Mon Dieu! nous t'avons connu, [dira] Israël.
................................................................................
Osée 8:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils crieront à moi: Mon Dieu! Nous t'avons connu, nous, Israël!
................................................................................
Hosea 8:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Werden sie dann zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir kennen dich, Israel.
................................................................................
Hosea 8:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie werden zu mir schreien: Mein Gott, wir kennen dich, wir, Israel!…

Osea 8:2 Albanian
................................................................................
Izraeli do të më bërtasë: "O Perëndia im, ne të njohim!".
................................................................................
Осия 8:2 Bulgarian
................................................................................
Ще викат към Мене: Боже мой, ние Израил Те познаваме.
................................................................................
Hosea 8:2 Croatian Bible
................................................................................
Meni viču: Poznajemo te, Bože Izraelov.
................................................................................
Ozeáše 8:2 Czech BKR
................................................................................
Budouť sic volati: Bože můj, znáť tebe Izrael,
................................................................................
Hoseas 8:2 Danish
................................................................................
De råber til mig: "Min Gud! Vi, Israel, kender dig."
................................................................................
Hosea 8:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zullen zij tot Mij roepen: Mijn God! wij, Israel, kennen U.
................................................................................
Hóseás 8:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kiáltnak hozzám: Én Istenem! mi, az Izráel, ismerünk tégedet!
................................................................................
Hoŝea 8:2 Esperanto
................................................................................
Al Mi ili vokos:Ho mia Dio, ni, Izraelidoj, ekkonis Vin.
................................................................................
HOOSEA 8:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin heidän pitää minua huutaman: Sinä olet minun Jumalani; me Israel tunnemme sinun.
................................................................................
HOOSEA 8:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minun puoleeni he huutavat: "Minun Jumalani!" -"Me Israel, me tunnemme sinut".
................................................................................
Hosea 8:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εμε κεκραξονται ο θεος εγνωκαμεν σε
................................................................................
Hosea 8:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eme kekraxontai o theos egnōkamen se
eme kekraxontai o theos egnOkamen se

................................................................................
Oze 8:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou mèt tande yo di m': Ou se Bondye nou. Nou menm, moun Izrayèl, nou konnen ki moun ou ye!

ﻫﻮﺷﻊ 8:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اليّ يصرخون يا الهي نعرفك نحن اسرائيل
................................................................................
הושע 8:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל׃
................................................................................
הושע 8:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לִ֖י יִזְעָ֑קוּ אֱלֹהַ֥י יְֽדַעֲנ֖וּךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
הושע 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל׃
................................................................................
הושע 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִי יִזְעָקוּ אֱלֹהַי יְדַעֲנוּךָ יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
הושע 8:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל
................................................................................
הושע 8:2 Hebrew Bible
................................................................................
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל׃
Osea 8:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Essi grideranno a me: "Mio Dio, noi d’Israele ti conosciamo!…"
................................................................................
HOSEA 8:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sekarang mereka itu berseru kepada-Ku: Ya Allahku! kami ini Israel, kami mengetahui akan Dikau!
................................................................................
호세아 8:2 Korean
................................................................................
저희가 장차 내게 부르짖기를 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 주를 아나이다 하리라
................................................................................
Ozëjo knyga 8:2 Lithuanian
................................................................................
Izraelis šauksis manęs: ‘Mano Dieve! Mes pažįstame Tave’.
................................................................................
Hosea 8:2 Maori
................................................................................
Tera ratou e karanga ki ahau, E toku Atua, e mohio ana matou, a Iharaira, ki a koe.
................................................................................
Hoseas 8:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De skal rope til mig: Min Gud! Vi israelitter kjenner dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Będąć do mnie wołać: Boże mój! My, lud twój Izrael, znamy cię;
................................................................................
Oséias 8:2 Portugese Bible
................................................................................
E a mim clamam: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos.   
................................................................................
Osea 8:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci vor striga către Mine: ,,Dumnezeule, noi Te cunoaştem, noi, Israel!`` -
................................................................................
Осия 8:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ко Мне будут взывать: „Боже мой! мы познали Тебя, мы – Израиль".
................................................................................
Осия 8:2 Russian koi8r
................................................................................
Ко Мне будут взывать: `Боже мой! мы познали Тебя, мы--Израиль`.[]
................................................................................
Oseas 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Claman a Mí: "¡Dios mío, los de Israel Te conocemos!"
................................................................................
Oseas 8:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A mí clamará Israel: Dios mío, te hemos conocido.
................................................................................
Oseas 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A mí clamará Israel: Dios mío, te hemos conocido.
................................................................................
Oseas 8:2 Spanish: Modern
................................................................................
Israel clamará a mí: '¡Dios mío, te conocemos!'
................................................................................
Hosea 8:2 Swedish (1917)
................................................................................
De ropa till mig: »Min Gud! Vi känna dig, vi av Israel.»
................................................................................
Hosea 8:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila'y magsisidaing sa akin, Dios ko, kaming Israel ay nangakakakilala sa iyo.
................................................................................
Hoşea 8:2 Turkish
................................................................................
‹Ey Tanrımız,
Biz İsrailliler seni tanıyoruz!›
Diye bana yakarıyorlar.

................................................................................
OÂ-seâ 8:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó sẽ kêu đến ta rằng: Hỡi Ðức Chúa Trời tôi, chúng tôi là Y-sơ-ra-ên, nhận biết Ngài!
................................................................................
Osea 8:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Israele griderà a me: Tu sei l’Iddio mio, noi ti abbiam conosciuto.
................................................................................
HOSEA 8:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekalipun mereka menyebut Aku Allah mereka, dan berkata bahwa mereka adalah umat-Ku yang mengenal Aku,
................................................................................
HOSEA 8:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kepada-Ku mereka berseru-seru: "Ya Allahku, kami, Israel mengenal Engkau!"

Acknowledge .......... Cries .......... Cry .......... Help .......... Israel

Acknowledge .......... Cries .......... Cry .......... Help .......... Israel

Alphabetical: acknowledge .......... cries .......... cry .......... God .......... Israel .......... know .......... me .......... My .......... O .......... of .......... our .......... out .......... They .......... to .......... we .......... You .......... you'

OT Prophets

............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible