New American Standard Bible (©1995)
Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned.Hosea 7:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εφραιμ ἐν τοῖς λαοῖς αὐτοῦ συνανεμείγνυτο εφραιμ ἐγένετο ἐγκρυφίας οὐ μεταστρεφόμενος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Ephraim in populis ipse commiscebatur Ephraim factus est subcinericius qui non reversatur
................................................................................
Oseas 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Efraín se mezcla con las naciones; Efraín es como una torta no volteada.
................................................................................
Hosea 7:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Ephraim mengt sich unter die Völker; Ephraim ist wie ein Kuchen, den niemand umwendet.
................................................................................
Osée 7:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ephraïm se mêle avec les peuples, Ephraïm est un gâteau qui n'a pas été retourné.
................................................................................
何 西 阿 書 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 法 莲 与 列 邦 人 搀 杂 ; 以 法 莲 是 没 有 翻 过 的 饼 。
................................................................................
King James Bible
Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
American King James Version
Ephraim, he has mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
American Standard Version
Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Bible in Basic English
Ephraim is mixed with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Douay-Rheims Bible
Ephraim himself is mixed among the nations: Ephraim is become as bread baked under the ashes, that is not turned.
Darby Bible Translation
Ephraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
English Revised Version
Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Ephraim mixes with other nations. Ephraim, you are like a half-baked loaf of bread.
Webster's Bible Translation
Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
World English Bible
Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.
Young's Literal Translation
Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.