Hosea 5:8
New American Standard Bible (©1995)
Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: "Behind you, Benjamin!"

Hosea 5:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σαλπίσατε σάλπιγγι ἐπὶ τοὺς βουνούς ἠχήσατε ἐπὶ τῶν ὑψηλῶν κηρύξατε ἐν τῷ οἴκῳ ων ἐξέστη βενιαμιν

הושע 5:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תִּקְעוּ שֹׁופָר בַּגִּבְעָה חֲצֹצְרָה בָּרָמָה הָרִיעוּ בֵּית אָוֶן אַחֲרֶיךָ בִּנְיָמִין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
clangite bucina in Gabaa tuba in Rama ululate in Bethaven post tergum tuum Beniamin
................................................................................
Oseas 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tocad la bocina en Guibeá, la trompeta en Ramá. Sonad alarma en Bet-avén: ¡Alerta, Benjamín!
................................................................................
Hosea 5:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Ja, blaset Posaunen zu Gibea, ja, drommetet zu Rama, ja, ruft zu Beth-Aven: "Hinter dir, Benjamin!"
................................................................................
Osée 5:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sonnez de la trompette à Guibea, Sonnez de la trompette à Rama! Poussez des cris à Beth-Aven! Derrière toi, Benjamin!
................................................................................
何 西 阿 書 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 当 在 基 比 亚 吹 角 , 在 拉 玛 吹 号 , 在 伯 亚 文 吹 出 大 声 , 说 : 便 雅 悯 哪 , 有 仇 敌 在 你 後 头 !
................................................................................
King James Bible
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.

American King James Version
Blow you the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after you, O Benjamin.

American Standard Version
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

Bible in Basic English
Let the horn be sounded in Gibeah and in Ramah; give a loud cry in Beth-aven, They are after you, O Benjamin.

Douay-Rheims Bible
Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.

Darby Bible Translation
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; cry aloud at Beth-aven: behind thee, O Benjamin!

English Revised Version
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Blow the ram's horn in Gibeah. Blow the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth Aven, you descendants of Benjamin.

Webster's Bible Translation
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin.

World English Bible
"Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin!

Young's Literal Translation
Blow ye a cornet in Gibeah, a trumpet in Ramah, Shout, O Beth-Aven, after thee, O Benjamin.
................................................................................
何 西 阿 書 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 當 在 基 比 亞 吹 角 , 在 拉 瑪 吹 號 , 在 伯 亞 文 吹 出 大 聲 , 說 : 便 雅 憫 哪 , 有 仇 敵 在 你 後 頭 !
................................................................................
Osée 5:8 French: Darby
................................................................................
Sonnez du cor en Guibha, de la trompette à Rama. Criez dans Beth-Aven: Derrière toi, Benjamin!
................................................................................
Osée 5:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Sonnez du cor à Guibha, et de la trompette à Rama; sonnez avec retentissement à Bethaven; on est derrière toi, Benjamin.
................................................................................
Osée 5:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Sonnez du cor à Guibea, de la trompette à Rama! Poussez des cris à Beth-Aven!
................................................................................
Hosea 5:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Ja, blaset Posaunen zu Gibea, ja, trommetet zu Rama, ja rufet zu Beth-Aven: Hinter dir, Benjamin!
................................................................................
Hosea 5:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Stoßet in die Posaune zu Gibea, in die Trompete zu Rama; rufet laut (O. blaset Lärm) zu Beth-Awen: Der Feind hinter dir her, Benjamin!

Osea 5:8 Albanian
................................................................................
I bini bririt në Gibeah, i bini borisë në Ramah, jepni alarmin në Beth-aven; armikun e ke prapa krahëve të tua, o Beniamin.
................................................................................
Осия 5:8 Bulgarian
................................................................................
Затръбете с рог в Гавая, С тръба в Рама; Дайте тревога във Вет-авен- След тебе, Вениамине!
................................................................................
Hosea 5:8 Croatian Bible
................................................................................
Zasvirajte u rog u Gibeji, u trublju u Rami, uzbunite Bet Aven: za petama su ti, Benjamine!
................................................................................
Ozeáše 5:8 Czech BKR
................................................................................
Trubte trubou v Gabaa, a na pozoun v Ráma; křičte v Betaven: Po tobě, ó Beniamine.
................................................................................
Hoseas 5:8 Danish
................................................................................
Lad Hornet gjalde i Gibea, Trompeten i Rama, opløft Råb i Bet-Aven, Benjamin, var dig!
................................................................................
Hosea 5:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Blaast de bazuin te Gibea, de trompet te Rama; roept luide te Beth-Aven; achter u, Benjamin!
................................................................................
Hóseás 5:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fújjátok meg a kürtöt Gibeában, a tárogatót Rámában; rivalgjatok Beth- Avenben: Utánad Benjámin.
................................................................................
Hoŝea 5:8 Esperanto
................................................................................
Blovu per korno en Gibea, per trumpeto en Rama; bruu en Bet-Aven, post vi, ho Benjamen!
................................................................................
HOOSEA 5:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Soittakaat basunaa Gibeassa, soittakaat torvea Ramassa, huutakaat Betavenissa: Sinun jälkees Benjamin!
................................................................................
HOOSEA 5:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Puhaltakaa pasunaan Gibeassa, vaskitorveen Raamassa, nostakaa sotahuuto Beet-Aavenissa. Ovat jo sinun kintereilläsi, Benjamin!
................................................................................
Hosea 5:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σαλπισατε σαλπιγγι επι τους βουνους ηχησατε επι των υψηλων κηρυξατε εν τω οικω ων εξεστη βενιαμιν
................................................................................
Hosea 5:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
salpisate salpingi epi tous bounous ēchēsate epi tōn upsēlōn kēruxate en tō oikō ōn exestē beniamin
salpisate salpingi epi tous bounous EchEsate epi tOn upsElOn kEruxate en tO oikO On exestE beniamin

................................................................................
Oze 5:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kònen klewon an lavil Gibeya! Sonnen avètisman an lavil Rama! Bay rèl lavil Betavenn pou moun yo pare pou lagè! Leve pye nou, moun Benjamen! Lènmi dèyè nou.

ﻫﻮﺷﻊ 5:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اضربوا بالبوق في جبعة بالقرن في الرامة. اصرخوا في بيت آون. وراءك يا بنيامين.
................................................................................
הושע 5:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תקעו שופר בגבעה חצצרה ברמה הריעו בית און אחריך בנימין׃
................................................................................
הושע 5:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תִּקְע֤וּ שֹׁופָר֙ בַּגִּבְעָ֔ה חֲצֹצְרָ֖ה בָּרָמָ֑ה הָרִ֙יעוּ֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן אַחֲרֶ֖יךָ בִּנְיָמִֽין׃
................................................................................
הושע 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תקעו שופר בגבעה חצצרה ברמה הריעו בית און אחריך בנימין׃
................................................................................
הושע 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תִּקְעוּ שֹׁופָר בַּגִּבְעָה חֲצֹצְרָה בָּרָמָה הָרִיעוּ בֵּית אָוֶן אַחֲרֶיךָ בִּנְיָמִין׃
................................................................................
הושע 5:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח תקעו שופר בגבעה חצצרה ברמה הריעו בית און אחריך בנימין
................................................................................
הושע 5:8 Hebrew Bible
................................................................................
תקעו שופר בגבעה חצצרה ברמה הריעו בית און אחריך בנימין׃
Osea 5:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sonate il corno in Ghibea, sonate la tromba in Rama! Date l’allarme a Beth-aven! Alle tue spalle, o Beniamino!
................................................................................
HOSEA 5:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tiuplah olehmu nafiri di Gibea dan serunaipun di Rama; angkatlah olehmu sorak peperangan di Bait-Awen; musuh adalah mengusir, hai orang Benyamin!
................................................................................
호세아 5:8 Korean
................................................................................
너희가 기브아에서 나팔을 불며 라마에서 호각을 불며 벧아웬에서 깨우쳐 소리하기를 베냐민아 네 뒤를 쫓는다 할찌어다
................................................................................
Ozëjo knyga 5:8 Lithuanian
................................................................................
Pūskite ragą Gibėjoje, trimituokite Ramoje. Šaukite Bet Avene, gąsdinkite Benjaminą!
................................................................................
Hosea 5:8 Maori
................................................................................
Whakatangihia te koronete ki Kipea, te tetere ki Rama: whakatangihia he whakaoho ki Peteawene; i muri i a koe, e Pineamine.
................................................................................
Hoseas 5:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Støt i basun i Gibea, i trompet i Rama! Blås alarm i Bet-Aven*! Fienden er efter dig, Benjamin! / {* HSE 4, 15.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zatrąbcie w trąbę w Gabaa, i w trąbę w Rama; krzyczcie w Bet Awen: Nieprzyjaciel za tobą, o Benjaminie!
................................................................................
Oséias 5:8 Portugese Bible
................................................................................
Tocai a corneta em Gibeá, a trombeta em Ramá; soltai o alarma em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim.   
................................................................................
Osea 5:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sunaţi din trîmbiţă la Ghibea, sunaţi din trîmbiţă la Rama! Strigaţi la Bet-Aven! Iacă -i pe urma ta, Beniamine!
................................................................................
Осия 5:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-Авене: „за тобою, Вениамин!"
................................................................................
Осия 5:8 Russian koi8r
................................................................................
Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-- Авене: `за тобою, Вениамин!`[]
................................................................................
Oseas 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Toquen la bocina en Guibeá, La trompeta en Ramá. Suenen alarma en Bet Avén: ¡Estáte alerta, Benjamín!
................................................................................
Oseas 5:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tocad bocina en Gabaa, trompreta en Ramá: sonad tambor en Beth-aven: tras ti, oh Benjamín.
................................................................................
Oseas 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tocad el shofar en Gabaa, trompeta en Ramá; sonad tambor en Bet-avén; tras ti, oh Benjamín.
................................................................................
Oseas 5:8 Spanish: Modern
................................................................................
¡Tocad la corneta en Gabaa, la trompeta en Ramá! Gritad en Bet-avén: '¡Tiembla, oh Benjamín!'
................................................................................
Hosea 5:8 Swedish (1917)
................................................................................
Stöten i basun i Gibea, i trumpet i Rama, blåsen larmsignal i Bet-Aven. Fienden är efter dig, Benjamin!
................................................................................
Hosea 5:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hipan ninyo ang korneta sa Gabaa, at ang pakakak sa Rama: kayo'y magsitugtog ng hudyat sa Beth-aven; sa likuran mo, Oh Benjamin.
................................................................................
Hoşea 5:8 Turkish
................................................................................
‹‹Givada boru, Ramada borazan çalın,
Beytavende savaş çağrısı yapın;
Düşman peşinizde, ey Benyaminliler!

................................................................................
OÂ-seâ 5:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy thổi kèn ở Ghi-bê-a, hãy thổi loa ở Ra-ma! Hãy la lối ở Bết-a-ven! Hỡi Bên-gia-min, nó ở đằng sau ngươi!
................................................................................
Osea 5:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Sonate col corno in Ghibea, e con la tromba in Rama; sonate a stormo in Bet-aven, dietro a te, o Beniamino.
................................................................................
HOSEA 5:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tiuplah trompet di Gibea! Bunyikan tanda panggilan bertempur di Rama! Serukan pekik peperangan di Betel! Ayo, orang Benyamin, majulah bertempur!
................................................................................
HOSEA 5:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tiuplah sangkakala di Gibea, dan nafiri di Rama. Berteriaklah di Bet-Awen, gemetarlah, hai Benyamin!

Alarm .......... Aloud .......... Aven .......... Battle .......... Benjamin .......... Beth .......... Bethaven .......... Beth-Aven .......... Beth-A'ven .......... Blow .......... Cornet .......... Cry .......... Gibeah .......... Gib'e-Ah .......... Horn .......... Lead .......... Raise .......... Ramah .......... Shout .......... Sound .......... Sounded .......... Tremble .......... Trumpet

Alarm .......... Aloud .......... Aven .......... Battle .......... Benjamin .......... Beth .......... Bethaven .......... Beth-Aven .......... Beth-A'ven .......... Blow .......... Cornet .......... Cry .......... Gibeah .......... Gib'e-Ah .......... Horn .......... Lead .......... Raise .......... Ramah .......... Shout .......... Sound .......... Sounded .......... Tremble .......... Trumpet

Alphabetical: alarm .......... an .......... at .......... Aven .......... battle .......... Behind .......... Benjamin .......... Beth .......... Beth-aven .......... Blow .......... cry .......... Gibeah .......... horn .......... in .......... lead .......... O .......... on .......... Raise .......... Ramah .......... Sound .......... the .......... trumpet .......... you

OT Prophets

............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible