New American Standard Bible (©1995)
They feed on the sin of My people And direct their desire toward their iniquity.Hosea 4:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἁμαρτίας λαοῦ μου φάγονται καὶ ἐν ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν λήμψονται τὰς ψυχὰς αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
peccata populi mei comedent et ad iniquitatem eorum sublevabunt animas eorum
................................................................................
Oseas 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Del pecado de mi pueblo se alimentan, y hacia su iniquidad dirigen sus deseos.
................................................................................
Hosea 4:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie fressen die Sündopfer meines Volks und sind begierig nach ihren Sünden. {~}
................................................................................
Osée 4:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.
................................................................................
何 西 阿 書 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 吃 我 民 的 赎 罪 祭 , 满 心 愿 意 我 民 犯 罪 。
................................................................................
King James Bible
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
American King James Version
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
American Standard Version
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
Bible in Basic English
The sin of my people is like food to them; and their desire is for their wrongdoing.
Douay-Rheims Bible
They shall eat the sins of my people, and shall lift up their souls to their iniquity.
Darby Bible Translation
They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
English Revised Version
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They feed on the sins of my people, and they want them to do wicked things.
Webster's Bible Translation
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
World English Bible
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
Young's Literal Translation
The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.