New American Standard Bible (©1995)
For it is attested of Him, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
μαρτυρεῖται γὰρ ὅτι σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
contestatur enim quoniam tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
................................................................................
Hebreos 7:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues de El se da testimonio: TU ERES SACERDOTE PARA SIEMPRE SEGUN EL ORDEN DE MELQUISEDEC.
................................................................................
Hebraeer 7:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn er bezeugt: "Du bist ein Priester ewiglich nach der Ordnung Melchisedeks."
................................................................................
Hébreux 7:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car ce témoignage lui est rendu: Tu es sacrificateur pour toujours Selon l'ordre de Melchisédek.
................................................................................
希 伯 來 書 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 有 给 他 作 见 证 的 说 : 你 是 照 着 麦 基 洗 德 的 等 次 永 远 为 祭 司 。
................................................................................
King James Bible
For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
American King James Version
For he testifies, You are a priest for ever after the order of Melchisedec.
American Standard Version
for it is witnessed of him, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
Bible in Basic English
For it has been witnessed of him, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.
Douay-Rheims Bible
For he testifieth: Thou art a priest for ever, according to the order of Melchisedech.
Darby Bible Translation
For it is borne witness, Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedec.
English Revised Version
for it is witnessed of him, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Scriptures say the following about him: "You are a priest forever, in the way Melchizedek was a priest."
Tyndale New Testament
For he testifieth: Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedech.
Weymouth New Testament
For the words are in evidence, "Thou art a priest for ever, belonging to the order of Melchizedek."
Webster's Bible Translation
For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
World English Bible
for it is testified, "You are a priest forever, according to the order of Melchizedek."
Young's Literal Translation
for He doth testify -- 'Thou art a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'