Hebrews 7:10
New American Standard Bible (©1995)
for he was still in the loins of his father when Melchizedek met him.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν ὅτε συνήντησεν αὐτῷ Μελχισέδεκ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
adhuc enim in lumbis patris erat quando obviavit ei Melchisedech
................................................................................
Hebreos 7:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque aún estaba en los lomos de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro.
................................................................................
Hebraeer 7:10 German: Luther (1912)
................................................................................
denn er war ja noch in den Lenden des Vaters, da ihm Melchisedek entgegenging.
................................................................................
Hébreux 7:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant d'Abraham.
................................................................................
希 伯 來 書 7:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 麦 基 洗 德 迎 接 亚 伯 拉 罕 的 时 候 , 利 未 已 经 在 他 先 祖 的 身 ( 原 文 是 腰 ) 中 。
................................................................................
King James Bible
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.

American King James Version
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.

American Standard Version
for he was yet in the loins of his father, when Melchizedek met him.

Bible in Basic English
Because he was still in his father's body when Melchizedek came to him.

Douay-Rheims Bible
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedech met him.

Darby Bible Translation
For he was yet in the loins of his father when Melchisedec met him.

English Revised Version
for he was yet in the loins of his father, when Melchizedek met him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even though Levi had not yet been born, he was in the body of Abraham when Melchizedek met him.

Tyndale New Testament
For he was yet in the loins of his father Abraham, when Melchisedech met him.

Weymouth New Testament
for Levi was yet in the loins of his forefather when Melchizedek met Abraham.

Webster's Bible Translation
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.

World English Bible
for he was yet in the body of his father when Melchizedek met him.

Young's Literal Translation
for he was yet in the loins of the father when Melchisedek met him.
................................................................................
希 伯 來 書 7:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 麥 基 洗 德 迎 接 亞 伯 拉 罕 的 時 候 , 利 未 已 經 在 他 先 祖 的 身 ( 原 文 是 腰 ) 中 。
................................................................................
Hébreux 7:10 French: Darby
................................................................................
il était encore dans les reins de son père quand Melchisédec alla au-devant de lui.
................................................................................
Hébreux 7:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il était encore dans les reins de son père, quand Melchisédec vint au-devant de lui.
................................................................................
Hébreux 7:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec alla au-devant de lui.
................................................................................
Hebraeer 7:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er war je noch in den Lenden des Vaters, da ihm Melchisedek entgegenging.
................................................................................
Hebraeer 7:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
denn er war noch in der Lende des Vaters, als Melchisedek ihm entgegenging.

Hebrenjve 7:10 Albanian
................................................................................
Sepse, po të ndërrohet priftëria, domosdo ndërrohet edhe ligji.
................................................................................
ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 7:10 Armenian (Western): NT
................................................................................
որովհետեւ տակաւին իր հօր մէջքն էր՝ երբ Մելքիսեդեկ դիմաւորեց զայն:
................................................................................
Hebraicoetara. 7:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen hura oraino bere aitaren guerruncean cen, Melchisedec Abrahami bidera ilki içan çayonean.
................................................................................
Евреи 7:10 Bulgarian
................................................................................
защото беше още в чреслата на баща си, когато Мелхиседек срещна [Авраама].
................................................................................
Poslanica Hebrejima 7:10 Croatian Bible
................................................................................
jer još bijaše u boku očevu kad mu u susret iziđe Melkisedek.
................................................................................
Židům 7:10 Czech BKR
................................................................................
Nebo ještě v bedrách otce byl, když vyšel proti němu Melchisedech.
................................................................................
Hebræerne 7:10 Danish
................................................................................
thi han var endnu i Faderens Lænd, da Melkisedek gik denne i Møde.
................................................................................
Hebreeën 7:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want hij was nog in de lenden des vaders, als hem Melchizedek tegemoet ging.
................................................................................
Zsidókhoz 7:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert õ még az atyja ágyékában vala, a mikor annak elébe ment Melkisédek.
................................................................................
Al la hebreoj 7:10 Esperanto
................................................................................
cxar li estis ankoraux en la lumboj de la patro, kiam Melkicedek lin renkontis.
................................................................................
Kirje heprealaisille 7:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä hän oli vielä isäinsä kupeissa, kuin Melkisedek häntä vastaan meni.
................................................................................
Kirje heprealaisille 7:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sillä hän oli vielä isänsä kupeissa, kun Melkisedek meni tätä vastaan.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἔτι γάρ ἐν ὁ ὀσφῦς ὁ πατήρ εἰμί ὅτε συναντάω αὐτός ὁ Μελχισέδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν ὅτε συνήντησεν αὐτῷ Μελχισεδέκ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν ὅτε συνήντησεν αὐτῷ ὁ Μελχισέδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν ὅτε συνήντησεν αὐτῷ Μελχισέδεκ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω μελχισεδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω ο μελχισεδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω ο μελχισεδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω ο μελχισεδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω μελχισεδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω μελχισεδεκ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
eti gar en tē osphui tou patros ēn ote sunēntēsen autō melchisedek
eti gar en tE osphui tou patros En ote sunEntEsen autO melchisedek

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
eti gar en tē osphui tou patros ēn ote sunēntēsen autō o melchisedek
eti gar en tE osphui tou patros En ote sunEntEsen autO o melchisedek

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
eti gar en tē osphui tou patros ēn ote sunēntēsen autō o melchisedek
eti gar en tE osphui tou patros En ote sunEntEsen autO o melchisedek

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
eti gar en tē osphui tou patros ēn ote sunēntēsen autō o melchisedek
eti gar en tE osphui tou patros En ote sunEntEsen autO o melchisedek

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
eti gar en tē osphui tou patros ēn ote sunēntēsen autō melchisedek
eti gar en tE osphui tou patros En ote sunEntEsen autO melchisedek

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
eti gar en tē osphui tou patros ēn ote sunēntēsen autō melchisedek
eti gar en tE osphui tou patros En ote sunEntEsen autO melchisedek

................................................................................
Ebre 7:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, nan yon sans, Levi ki pa t' ankò fèt te nan ren granpapa l', Abraram, lè Mèlkisedèk te vin kontre l' la.

ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 7:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه كان بعد في صلب ابيه حين استقبله ملكي صادق
................................................................................
Hebrews 7:10 Hebrew Bible
................................................................................
כי עוד בירך האב היה בצאת מלכי צדק לקראתו׃
................................................................................
Hebrews 7:10 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܥܕܟܝܠ ܓܝܪ ܒܚܨܗ ܗܘܐ ܕܐܒܘܗܝ ܟܕ ܐܪܥܗ ܠܡܠܟܝܙܕܩ ܀
Ebrei 7:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perch’egli era ancora ne’ lombi di suo padre, quando Melchisedec incontrò Abramo.
................................................................................
IBRANI 7:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
karena ia lagi di dalam pinggang bapanya tatkala Malkisedik berjumpa dengan dia.
................................................................................
Hebrews 7:10 Kabyle: NT
................................................................................
axaṭer asmi yemmuger Malxisadeq Sidna Ibṛahim, Lewwi urɛad d-ilul.
................................................................................
히브리서 7:10 Korean
................................................................................
이는 멜기세덱이 아브라함을 만날 때에 레위는 아직 자기 조상의 허리에 있었음이니라
................................................................................
Ebrejiem 7:10 Latvian New Testament
................................................................................
Jo viņš vēl atradās tēva gurnos, kad Melhizedeks to satika.
................................................................................
Laiðkas þydams 7:10 Lithuanian
................................................................................
Žinoma, jis dar tebebuvo strėnose tėvo, kai šį pasitiko Melchizedekas.
................................................................................
Hebrews 7:10 Maori
................................................................................
I roto tonu hoki ia i te hope o tona papa i te tutakitanga o Merekihereke ki a ia.
................................................................................
Hebreerne 7:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for han var ennu i sin fars lend dengang da Melkisedek møtte ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem jeszcze był w biodrach ojcowskich, gdy wyszedł przeciwko niemu Melchisedek.
................................................................................
Hebreus 7:10 Portugese Bible
................................................................................
porquanto ele estava ainda nos lombos de seu pai quando Melquisedeque saiu ao encontro deste.   
................................................................................
Evrei 7:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
căci era încă în coapsele strămoşului său, cînd a întîmpinat Melhisedec pe Avraam.
................................................................................
К Евреям 7:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо он был еще в чреслах отца, когда Мелхиседеквстретил его.
................................................................................
К Евреям 7:10 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
ибо он был еще в чреслах отца, когда Мелхиседек встретил его.
................................................................................
К Евреям 7:10 Russian koi8r
................................................................................
ибо он был еще в чреслах отца, когда Мелхиседек встретил его.
................................................................................
Hebrews 7:10 Shuar New Testament
................................................................................
Apraßm Weeß ainiak ni Ayashφa ainis Enentßimtusmin ainiawai.
................................................................................
Hebreos 7:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
porque aún estaba en los lomos de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro.
................................................................................
Hebreos 7:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque aun estaba en los lomos de su padre cuando Melchîsedec le salió al encuentro.
................................................................................
Hebreos 7:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
porque aún Leví estaba en los lomos de su padre, cuando Melquisedec salió a recibirlo.
................................................................................
Hebreos 7:10 Spanish: Modern
................................................................................
Porque él todavía estaba en el cuerpo de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro.
................................................................................
Hebreerbrevet 7:10 Swedish (1917)
................................................................................
ty han var ännu i sin stamfaders länd, när Melkisedek gick denne till mötes.
................................................................................
Waebrania 7:10 Swahili NT
................................................................................
Maana Lawi hakuwa amezaliwa bado, bali ni kama alikuwa katika mwili wa baba yake, Abrahamu, wakati Melkisedeki alipokutana naye.
................................................................................
Hebreo 7:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't siya'y nasa mga balakang pa ng kaniyang ama, nang ito'y salubungin ni Melquisedec.
................................................................................
İbraniler 7:10 Turkish
................................................................................
Çünkü Melkisedek İbrahimi karşıladığı zaman, Levi hâlâ atasının bedenindeydi.
................................................................................
Евреи 7:10 Ukrainian: NT
................................................................................
Ще бо в череслах отецьких був, як зустрів його Мелхиседек.
................................................................................
Hebrews 7:10 Uma New Testament
................................................................................
Apa' Lewi toei, kumpu karolapi-na Abraham. Nto'u Melkisedek mpotomu Abraham, Lewi ko'ia putu, hi rala woto Abraham-i-pidi. Jadi', ane Abraham mpobayari hi Melkisedek, tantu Lewi pai' imam muli Lewi tepahi'ara' wo'o katuwu' -ra ngkai Melkisedek.
................................................................................
Heâ-bô-rô 7:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
vì lúc Mên-chi-xê-đéc đi đón tiên tổ, thì Lê-vi còn ở trong lòng tổ phụ.
................................................................................
Ebrei 7:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perchè egli era ancora ne’ lombi del padre, quando Melchisedec l’incontrò.
................................................................................
IBRANI 7:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Walaupun Lewi belum lahir, tetapi boleh dikatakan ia sudah berada di dalam tubuh Abraham nenek moyangnya, pada waktu Melkisedek bertemu dengan Abraham.
................................................................................
IBRANI 7:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebab ia masih berada dalam tubuh bapa leluhurnya, ketika Melkisedek menyongsong bapa leluhurnya itu.

Abraham .......... Ancestor .......... Body .......... Father's .......... Forefather .......... Loins .......... Melchisedec .......... Melchisedek .......... Melchizedek .......... Melchiz'edek .......... Met

Abraham .......... Ancestor .......... Body .......... Father's .......... Forefather .......... Loins .......... Melchisedec .......... Melchisedek .......... Melchizedek .......... Melchiz'edek .......... Met

Alphabetical: Abraham .......... ancestor .......... because .......... body .......... father .......... for .......... he .......... him .......... his .......... in .......... Levi .......... loins .......... Melchizedek .......... met .......... of .......... still .......... the .......... was .......... when

NT Letters

............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible