New American Standard Bible (©1995)
For He has said somewhere concerning the seventh day: "AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS";ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
εἴρηκεν γάρ που περὶ τῆς ἑβδόμης οὕτως· καὶ κατέπαυσεν ὁ θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit enim quodam loco de die septima sic et requievit Deus die septima ab omnibus operibus suis
................................................................................
Hebreos 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque así ha dicho en cierto lugar acerca del séptimo día: Y DIOS REPOSO EN EL SEPTIMO DIA DE TODAS SUS OBRAS;
................................................................................
Hebraeer 4:4 German: Luther (1912)
................................................................................
sprach er an einem Ort von dem siebenten Tag also: "Und Gott ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken;"
................................................................................
Hébreux 4:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il a parlé quelque part ainsi du septième jour: Et Dieu se reposa de toutes ses oeuvres le septième jour.
................................................................................
希 伯 來 書 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
论 到 第 七 日 , 有 一 处 说 , 到 第 七 日 神 就 歇 了 他 一 切 的 工 。
................................................................................
King James Bible
For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
American King James Version
For he spoke in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
American Standard Version
For he hath said somewhere of the seventh day on this wise, And God rested on the seventh day from all his works;
Bible in Basic English
For in one place he has said of the seventh day, And God had rest from all his works on the seventh day;
Douay-Rheims Bible
For in a certain place he spoke of the seventh day thus: And God rested the seventh day from all his works.
Darby Bible Translation
For he has said somewhere of the seventh day thus, And God rested on the seventh day from all his works:
English Revised Version
For he hath said somewhere of the seventh day on this wise, And God rested on the seventh day from all his works;
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Somewhere in Scripture God has said this about the seventh day: "On the seventh day God rested from all his work."
Tyndale New Testament
For he spake in a certain place of the seventh day, on this wise: And God did rest the seventh day from all his works.
Weymouth New Testament
For, as we know, when speaking of the seventh day He has used the words, "And God rested on the seventh day from all His works;"
Webster's Bible Translation
For he spoke in a certain place of the seventh day on this wise, And God rested the seventh day from all his works.
World English Bible
For he has said this somewhere about the seventh day, "God rested on the seventh day from all his works;"
Young's Literal Translation
for He spake in a certain place concerning the seventh day thus: 'And God did rest in the seventh day from all His works;'