New American Standard Bible (©1995)
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even regarding things to come.ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:20 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
πίστει καὶ περὶ μελλόντων εὐλόγησεν Ἰσαὰκ τὸν Ἰακὼβ καὶ τὸν Ἠσαῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fide et de futuris benedixit Isaac Iacob et Esau
................................................................................
Hebreos 11:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por la fe bendijo Isaac a Jacob y a Esaú, aun respecto a cosas futuras.
................................................................................
Hebraeer 11:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Durch den Glauben segnete Isaak von den zukünftigen Dingen den Jakob und Esau.
................................................................................
Hébreux 11:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est par la foi qu'Isaac bénit Jacob et Esaü, en vue des choses à venir.
................................................................................
希 伯 來 書 11:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 撒 因 着 信 , 就 指 着 将 来 的 事 给 雅 各 、 以 扫 祝 福 。
................................................................................
King James Bible
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
American King James Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
American Standard Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
Bible in Basic English
By faith Isaac, blessing Jacob and Esau, gave news of things to come.
Douay-Rheims Bible
By faith also of things to come, Isaac blessed Jacob and Esau.
Darby Bible Translation
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
English Revised Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Faith led Isaac to bless Jacob and Esau.
Tyndale New Testament
In faith Isaac blessed Iacob and Esau, as concerning things to come.
Weymouth New Testament
Through faith Isaac blessed Jacob and Esau, even in connexion with things soon to come.
Webster's Bible Translation
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
World English Bible
By faith, Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
Young's Literal Translation
By faith, concerning coming things, Isaac did bless Jacob and Esau;