Hebrews 10:31
New American Standard Bible (©1995)
It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
horrendum est incidere in manus Dei viventis
................................................................................
Hebreos 10:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!
................................................................................
Hebraeer 10:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Schrecklich ist's, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.
................................................................................
Hébreux 10:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.
................................................................................
希 伯 來 書 10:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
落 在 永 生 神 的 手 里 , 真 是 可 怕 的 !
................................................................................
King James Bible
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

American King James Version
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

American Standard Version
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Bible in Basic English
We may well go in fear of falling into the hands of the living God.

Douay-Rheims Bible
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Darby Bible Translation
It is a fearful thing falling into the hands of the living God.

English Revised Version
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Falling into the hands of the living God is a terrifying thing.

Tyndale New Testament
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Weymouth New Testament
It is an awful thing to fall into the hands of the ever-living God.

Webster's Bible Translation
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

World English Bible
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

Young's Literal Translation
fearful is the falling into the hands of a living God.
................................................................................
希 伯 來 書 10:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
落 在 永 生 神 的 手 裡 , 真 是 可 怕 的 !
................................................................................
Hébreux 10:31 French: Darby
................................................................................
C'est une choses terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant!
................................................................................
Hébreux 10:31 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.
................................................................................
Hébreux 10:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.
................................................................................
Hebraeer 10:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Schrecklich ist's, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.
................................................................................
Hebraeer 10:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es ist furchtbar, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen!

Hebrenjve 10:31 Albanian
................................................................................
herë duke u bërë objekt fyerjesh dhe mundimesh, herë duke u solidarizuar me ata që trajtoheshin në këtë mënyrë.
................................................................................
ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:31 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ահարկու բան է իյնալ ապրող Աստուծոյ ձեռքը:
................................................................................
Hebraicoetara. 10:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Gauça horriblea da Iainco viciaren escuetara erortea.
................................................................................
Евреи 10:31 Bulgarian
................................................................................
Страшно е да падне [човек] в ръцете на живия Бог.
................................................................................
Poslanica Hebrejima 10:31 Croatian Bible
................................................................................
Strašno je upasti u ruke Boga živoga.
................................................................................
Židům 10:31 Czech BKR
................................................................................
Hroznéť jest upadnouti v ruce Boha živého.
................................................................................
Hebræerne 10:31 Danish
................................................................................
Det er frygteligt at falde i den levende Guds Hænder.
................................................................................
Hebreeën 10:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vreselijk is het te vallen in de handen des levenden Gods.
................................................................................
Zsidókhoz 10:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Rettenetes dolog az élõ Istennek kezébe esni.
................................................................................
Al la hebreoj 10:31 Esperanto
................................................................................
Terure estas fali en la manojn de la vivanta Dio.
................................................................................
Kirje heprealaisille 10:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hirmuinen on langeta elävän Jumalan käsiin.
................................................................................
Kirje heprealaisille 10:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hirmuista on langeta elävän Jumalan käsiin.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
φοβερός ὁ ἐμπίπτω εἰς χείρ θεός ζάω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos
phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos
phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos
phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos
phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos
phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos
phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

................................................................................
Ebre 10:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Aaa! Se yon bagay terib wi, pou yon moun tonbe anba men Bondye vivan an!

ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
مخيف هو الوقوع في يدي الله الحي
................................................................................
Hebrews 10:31 Hebrew Bible
................................................................................
מה נורא לנפל ביד אלהים חיים׃
................................................................................
Hebrews 10:31 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܕܚܠܬܐ ܗܝ ܪܒܬܐ ܠܡܦܠ ܒܐܝܕܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ ܀
Ebrei 10:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E’ cosa spaventevole cadere nelle mani dell’Iddio vivente.
................................................................................
IBRANI 10:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dahsyatlah jikalau jatuh ke tangan Allah yang hidup itu.
................................................................................
Hebrews 10:31 Kabyle: NT
................................................................................
A nnger n win ara d-yeɣlin ger ifassen n Sidi Ṛebbi yeddren !
................................................................................
히브리서 10:31 Korean
................................................................................
살아계신 하나님의 손에 빠져 들어가는 것이 무서울진저
................................................................................
Ebrejiem 10:31 Latvian New Testament
................................................................................
Šausmīgi ir krist dzīvā Dieva rokās!
................................................................................
Laiðkas þydams 10:31 Lithuanian
................................................................................
Baisu pakliūti į gyvojo Dievo rankas!
................................................................................
Hebrews 10:31 Maori
................................................................................
He mea mataku te taka ki roto ki nga ringaringa o te Atua ora.
................................................................................
Hebreerne 10:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Strasznać rzecz jest wpaść w ręce Boga żywego.
................................................................................
Hebreus 10:31 Portugese Bible
................................................................................
Horrenda coisa é cair nas mãos do Deus vivo.   
................................................................................
Evrei 10:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Grozav lucru este să cazi în mînile Dumnezeului celui viu!
................................................................................
К Евреям 10:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Страшно впасть в руки Бога живаго!
................................................................................
К Евреям 10:31 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Страшно впасть в руки Бога живого!
................................................................................
К Евреям 10:31 Russian koi8r
................................................................................
Страшно впасть в руки Бога живаго!
................................................................................
Hebrews 10:31 Shuar New Testament
................................................................................
Ti Ts·umainti iwiaaku Yusa kakarmarijiai Asutnißtin.
................................................................................
Hebreos 10:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!
................................................................................
Hebreos 10:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo.
................................................................................
Hebreos 10:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Horrenda cosa es caer en las manos del Dios viviente.
................................................................................
Hebreos 10:31 Spanish: Modern
................................................................................
¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!
................................................................................
Hebreerbrevet 10:31 Swedish (1917)
................................................................................
Det är förskräckligt att falla i den levande Gudens händer.
................................................................................
Waebrania 10:31 Swahili NT
................................................................................
Kuanguka mikononi mwa Mungu aliye hai ni jambo la kutisha mno!
................................................................................
Hebreo 10:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kakilakilabot na bagay ang mahulog sa mga kamay ng Dios na buhay.
................................................................................
İbraniler 10:31 Turkish
................................................................................
Diri Tanrının eline düşmek korkunç bir şeydir.
................................................................................
Евреи 10:31 Ukrainian: NT
................................................................................
Страшно впасти в руки Бога живого.
................................................................................
Hebrews 10:31 Uma New Testament
................................................................................
Uma mowo kame'eka' -ta, ane hewa toe mpu'u sala' -ta, pai' -ta nahuku' Alata'ala to Tuwu'.
................................................................................
Heâ-bô-rô 10:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa vào tay Ðức Chúa Trời hằng sống là sự đáng kinh khiếp thay!
................................................................................
Ebrei 10:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli è cosa spaventevole di cader nelle mani dell’Iddio vivente.
................................................................................
IBRANI 10:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Alangkah ngerinya kalau jatuh ke tangan Allah Yang Hidup!
................................................................................
IBRANI 10:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ngeri benar, kalau jatuh ke dalam tangan Allah yang hidup.

Awful .......... Dreadful .......... Ever-Living .......... Fall .......... Falling .......... Fear .......... Fearful .......... Hands .......... Terrifying

Awful .......... Dreadful .......... Ever-Living .......... Fall .......... Falling .......... Fear .......... Fearful .......... Hands .......... Terrifying

Alphabetical: a .......... dreadful .......... fall .......... God .......... hands .......... into .......... is .......... It .......... living .......... of .......... terrifying .......... the .......... thing .......... to

NT Letters

............... (Heb. ............... He. ............... Hb ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31

Scripturetext.com Multilingual Bible