New American Standard Bible (©1995)
"AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE."ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:17 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et peccatorum et iniquitatium eorum iam non recordabor amplius
................................................................................
Hebreos 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y NUNCA MAS ME ACORDARE DE SUS PECADOS E INIQUIDADES.
................................................................................
Hebraeer 10:17 German: Luther (1912)
................................................................................
und ihrer Sünden und Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken."
................................................................................
Hébreux 10:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.
................................................................................
希 伯 來 書 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 後 就 说 : 我 不 再 记 念 他 们 的 罪 愆 和 他 们 的 过 犯 。
................................................................................
King James Bible
And their sins and iniquities will I remember no more.
American King James Version
And their sins and iniquities will I remember no more.
American Standard Version
And their sins and their iniquities will I remember no more.
Bible in Basic English
And I will keep no more memory of their sins and of their evil-doings.
Douay-Rheims Bible
And their sins and iniquities I will remember no more.
Darby Bible Translation
and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.
English Revised Version
And their sins and their iniquities will I remember no more.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then he adds, "I will no longer hold their sins and their disobedience against them."
Tyndale New Testament
and their sins and iniquities will I remember no more.
Weymouth New Testament
He adds, "And their sins and offences I will remember no longer."
Webster's Bible Translation
And their sins and iniquities will I remember no more.
World English Bible
"I will remember their sins and their iniquities no more."
Young's Literal Translation
and 'their sins and their lawlessness I will remember no more;'