Haggai 2:1
New American Standard Bible (©1995)
On the twenty-first of the seventh month, the word of the LORD came by Haggai the prophet saying,

Haggai 2:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῷ ἑβδόμῳ μηνὶ μιᾷ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς ἐλάλησεν κύριος ἐν χειρὶ αγγαιου τοῦ προφήτου λέγων

חגי 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּשְּׁבִיעִי בְּעֶשְׂרִים וְאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָיָה דְּבַר־יְהוָה בְּיַד־חַגַּי הַנָּבִיא לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(2-2) in septimo mense vicesima et prima mensis factum est verbum Domini in manu Aggei prophetae dicens
................................................................................
Hageo 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El día veintiuno del mes séptimo, vino la palabra del SEÑOR por medio del profeta Hageo, diciendo:
................................................................................
Haggai 2:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Am einundzwanzigsten Tage des siebenten Monats geschah des HERRN Wort durch den Propheten Haggai und sprach:
................................................................................
Aggée 2:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Eternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots:
................................................................................
哈 該 書 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
七 月 二 十 一 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 先 知 哈 该 说 :
................................................................................
King James Bible
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,

American King James Version
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,

American Standard Version
In the seventh month , in the one and twentieth day of the month, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,

Bible in Basic English
In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,

Douay-Rheims Bible
And in the seventh month, the word of the Lord came by the hand of Aggeus the prophet, saying:

Darby Bible Translation
In the seventh month, on the one and twentieth day of the month, came the word of Jehovah by the prophet Haggai, saying,

English Revised Version
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On the twenty-first day of the seventh month, the LORD spoke his word through the prophet Haggai. He said,

Webster's Bible Translation
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,

World English Bible
In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the Word of Yahweh came by Haggai the prophet, saying,

Young's Literal Translation
In the seventh month, in the twenty and first of the month, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, saying:
................................................................................
哈 該 書 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
七 月 二 十 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說 :
................................................................................
Aggée 2:1 French: Darby
................................................................................
Au septième mois, le vingt et unième jour du mois, la parole de l'Éternel vint par Aggée le prophète, disant:
................................................................................
Aggée 2:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Eternel fut [adressée] par le moyen d'Aggée le Prophète, en disant :
................................................................................
Aggée 2:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Éternel fut adressée, par Aggée le prophète, en ces termes:
................................................................................
Haggai 2:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Am vierundzwanzigsten Tage des sechsten Monden, im andern Jahr des Königs Darius,
................................................................................
Haggai 2:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im siebten Monat, am 21. des Monats, geschah das Wort Jehovas durch den Propheten Haggai also:

Hagai 2:1 Albanian
................................................................................
Në muajin e shtatë, në ditën e njëzetenjëtë të muajit, fjala e Zotit u drejtua me anë të profetit Hagai, duke thënë:
................................................................................
Агей 2:1 Bulgarian
................................................................................
В седмия [месец], на двадесет и първия [ден] от месеца, Господното слово дойде чрез пророк Агея и рече:
................................................................................
Haggai 2:1 Croatian Bible
................................................................................
Druge godine kralja Darija, sedmoga mjeseca, dvadeset i prvoga dana u mjesecu, dođe riječ Jahvina preko proroka Hagaja:
................................................................................
Aggea 2:1 Czech BKR
................................................................................
Měsíce sedmého, dvadcátého prvního dne téhož měsíce, stalo se slovo Hospodinovo skrze Aggea proroka, řkoucí:
................................................................................
Haggaj 2:1 Danish
................................................................................
På den een og tyvende Dag i den syvende Måned kom HERRENs Ord ved Profeten Haggaj således:
................................................................................
Haggaï 2:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit is die stad, die opspringt van vreugde, die zeker woont, die in haar hart zegt: Ik ben het, en buiten mij is geen meer; hoe is zij geworden tot woestheid, een rustplaats van het gedierte! Een ieder, die daardoor trekt, zal ze aanfluiten, hij zal zijn hand bewegen.
................................................................................
Aggeus 2:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
A hetedik hónap huszonnegyedik napján szóla az Úr Aggeus próféta által, mondván:
................................................................................
Ĥagaj 2:1 Esperanto
................................................................................
En la sepa monato, en la dudek-unua tago de la monato, aperis vorto de la Eternulo per la profeto HXagaj, dirante:
................................................................................
HAGGAI 2:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ensimäisenä päivänä kolmattakymmentä, seitsemäntenä kuukautena, tapahtui Herran sana propheta Haggain kautta ja sanoi:
................................................................................
HAGGAI 2:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Seitsemännessä kuussa, kuukauden kahdentenakymmenentenä ensimmäisenä päivänä tuli profeetta Haggain kautta tämä Herran sana:
................................................................................
Haggai 2:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τω εβδομω μηνι μια και εικαδι του μηνος ελαλησεν κυριος εν χειρι αγγαιου του προφητου λεγων
................................................................................
Haggai 2:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tō ebdomō mēni mia kai eikadi tou mēnos elalēsen kurios en cheiri angaiou tou prophētou legōn
tO ebdomO mEni mia kai eikadi tou mEnos elalEsen kurios en cheiri angaiou tou prophEtou legOn

................................................................................
Aje 2:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jou ki make venteyenyèm jou nan setyèm mwa nan menm lanne a, Seyè a bay pwofèt Aje yon lòt mesaj ankò.

ﺣﺠﻲ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في الشهر السابع في الحادي والعشرين من الشهر كانت كلمة الرب عن يد حجي النبي قائلا
................................................................................
חגי 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בשביעי בעשרים ואחד לחדש היה דבר־יהוה ביד־חגי הנביא לאמר׃
................................................................................
חגי 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃
................................................................................
חגי 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בשביעי בעשרים ואחד לחדש היה דבר־יהוה ביד־חגי הנביא לאמר׃
................................................................................
חגי 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּשְּׁבִיעִי בְּעֶשְׂרִים וְאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָיָה דְּבַר־יְהוָה בְּיַד־חַגַּי הַנָּבִיא לֵאמֹר׃
................................................................................
חגי 2:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א בשביעי בעשרים ואחד לחדש--היה דבר יהוה ביד חגי הנביא לאמר
................................................................................
חגי 2:1 Hebrew Bible
................................................................................
בשביעי בעשרים ואחד לחדש היה דבר יהוה ביד חגי הנביא לאמר׃
Aggeo 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il settimo mese, il ventunesimo giorno del mese, la parola dell’Eterno fu rivelata per mezzo del profeta Aggeo, in questi termini:
................................................................................
HAGAI 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
pada bulan yang ketujuh, pada selikur hari bulan itu, datanglah firman Tuhan dengan lidah nabi Hajai, bunyinya:
................................................................................
학개 2:1 Korean
................................................................................
칠월 곧 그 달 이십 일일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 가라사대
................................................................................
Agëjo knyga 2:1 Lithuanian
................................................................................
Septinto mėnesio dvidešimt pirmą dieną Viešpats vėl kalbėjo per pranašą Agėją:
................................................................................
Haggai 2:1 Maori
................................................................................
I te whitu o nga marama, i te rua tekau ma tahi o nga ra o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowa, he mea na Hakai poropiti; i ki ia,
................................................................................
Haggai 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I den syvende måned, på den en og tyvende dag i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Siódmego miesiąca, dwudziestego i pierwszego dnia tegoż miesiąca stało się słowo Pańskie przez Aggieusza proroka, mówiąc:
................................................................................
Ageu 2:1 Portugese Bible
................................................................................
No segundo ano do rei Dario, no sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do Senhor por intermédio do profeta Ageu, dizendo:   
................................................................................
Hagai 2:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În a douăzeci şi una zi a lunii a şaptea, Cuvîntul Domnului a vorbit prin proorocul Hagai, astfel:
................................................................................
Аггей 2:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:
................................................................................
Аггей 2:1 Russian koi8r
................................................................................
В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:[]
................................................................................
Hageo 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El día veintiuno del mes séptimo, vino la palabra del SEÑOR por medio del profeta Hageo:
................................................................................
Hageo 2:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
EN el mes séptimo, á los veinte y uno del mes, fué palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo:
................................................................................
Hageo 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el mes séptimo, a los veintiún días del mes, vino palabra del SEÑOR por mano del profeta Hageo, diciendo:
................................................................................
Hageo 2:1 Spanish: Modern
................................................................................
En el día 21 del mes séptimo, vino la palabra de Jehovah por medio del profeta Hageo, diciendo:
................................................................................
Haggai 2:1 Swedish (1917)
................................................................................
I sjunde månaden, på tjuguförsta dagen i månaden, kom HERRENS ord genom profeten Haggai han sade:
................................................................................
Haggai 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang ikapitong buwan nang ikadalawang pu't isang araw ng buwan, dumating ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ni Hagai na propeta, na nagsasabi,
................................................................................
Hagay 2:1 Turkish
................................................................................
Yedinci ayın yirmi birinci günü RAB Peygamber Hagay aracılığıyla şöyle seslendi:
................................................................................
A-gheâ 2:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngày hai mươi mốt tháng bảy có lời của Ðức Giê-hô-va phán ra bởi đấng tiên tri A-ghê mà rằng:
................................................................................
Aggeo 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
NEL settimo mese, nel ventesimoprimo giorno del mese, la parola del Signore fu rivelata per lo profeta Aggeo, dicendo:
................................................................................
HAGAI 2:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada tanggal dua puluh satu, bulan tujuh dalam tahun itu juga, TUHAN berbicara lagi melalui Nabi Hagai.
................................................................................
HAGAI 2:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(2-2) dalam bulan yang ketujuh, pada tanggal dua puluh satu bulan itu, datanglah firman TUHAN dengan perantaraan nabi Hagai, bunyinya:

First .......... Haggai .......... Hand .......... Month .......... Prophet .......... Seventh .......... Twentieth .......... Twenty .......... Twenty-First .......... Word

First .......... Haggai .......... Hand .......... Month .......... Prophet .......... Seventh .......... Twentieth .......... Twenty .......... Twenty-First .......... Word

Alphabetical: by .......... came .......... day .......... Haggai .......... LORD .......... month .......... of .......... On .......... prophet .......... saying .......... seventh .......... the .......... through .......... twenty-first .......... word

OT Prophets

............... (Hagg. ............... Hag. ............... Hg ............... h) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible