New American Standard Bible (©1995)
and the water receded steadily from the earth, and at the end of one hundred and fifty days the water decreased.Genesis 8:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐνεδίδου τὸ ὕδωρ πορευόμενον ἀπὸ τῆς γῆς ἐνεδίδου καὶ ἠλαττονοῦτο τὸ ὕδωρ μετὰ πεντήκοντα καὶ ἑκατὸν ἡμέρας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
reversaeque aquae de terra euntes et redeuntes et coeperunt minui post centum quinquaginta dies
................................................................................
Génesis 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las aguas bajaron gradualmente de sobre la tierra, y al cabo de ciento cincuenta días, las aguas habían decrecido.
................................................................................
1 Mose 8:3 German: Luther (1912)
................................................................................
und das Gewässer verlief sich von der Erde immer mehr und nahm ab nach hundertfünfzig Tagen. {~} {~} {~}
................................................................................
Genèse 8:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.
................................................................................
創 世 記 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
水 从 地 上 渐 退 。 过 了 一 百 五 十 天 , 水 就 渐 消 。
................................................................................
King James Bible
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
American King James Version
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
American Standard Version
and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.
Bible in Basic English
And the waters went slowly back from the earth, and at the end of a hundred and fifty days the waters were lower.
Douay-Rheims Bible
And the waters returned from off the earth going and coming: and they began to be abated after a hundred and fifty days.
Darby Bible Translation
And the waters retired from the earth, continually retiring; and in the course of a hundred and fifty days the waters abated.
English Revised Version
and the waters returned from off the earth continually: and after the end of an hundred and fifty days the waters decreased.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The water began to recede from the land. At the end of 150 days the water had decreased.
Webster's Bible Translation
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
World English Bible
The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
Young's Literal Translation
And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.