New American Standard Bible (©1995)
Also the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained;Genesis 8:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπεκαλύφθησαν αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου καὶ οἱ καταρράκται τοῦ οὐρανοῦ καὶ συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de caelo
................................................................................
Génesis 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y se cerraron las fuentes del abismo y las compuertas del cielo, y se detuvo la lluvia del cielo.
................................................................................
1 Mose 8:2 German: Luther (1912)
................................................................................
und die Brunnen der Tiefe wurden verstopft samt den Fenstern des Himmels, und dem Regen vom Himmel ward gewehrt;
................................................................................
Genèse 8:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
................................................................................
創 世 記 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
渊 源 和 天 上 的 窗 户 都 闭 塞 了 , 天 上 的 大 雨 也 止 住 了 。
................................................................................
King James Bible
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
American King James Version
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
American Standard Version
the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
Bible in Basic English
And the fountains of the deep and the windows of heaven were shut, and the rain from heaven was stopped.
Douay-Rheims Bible
The fountains also of the deep, and the flood gates of heaven were shut up, and the rain from heaven was restrained.
Darby Bible Translation
And the fountains of the deep and the windows of heaven were closed, and the pour of rain from heaven was stopped.
English Revised Version
the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The deep springs and the sky had been shut, and the rain had stopped pouring.
Webster's Bible Translation
The fountains also of the deep, and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
World English Bible
The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.
Young's Literal Translation
and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens.