New American Standard Bible (©1995)
The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.Genesis 7:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπεκράτει τὸ ὕδωρ καὶ ἐπληθύνετο σφόδρα ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπεφέρετο ἡ κιβωτὸς ἐπάνω τοῦ ὕδατος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vehementer inundaverunt et omnia repleverunt in superficie terrae porro arca ferebatur super aquas
................................................................................
Génesis 7:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y las aguas aumentaron y crecieron mucho sobre la tierra; y el arca flotaba sobre la superficie de las aguas.
................................................................................
1 Mose 7:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Also nahm das Gewässer überhand und wuchs sehr auf Erden, daß der Kasten auf dem Gewässer fuhr.
................................................................................
Genèse 7:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.
................................................................................
創 世 記 7:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
水 势 浩 大 , 在 地 上 大 大 地 往 上 长 , 方 舟 在 水 面 上 漂 来 漂 去 。
................................................................................
King James Bible
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
American King James Version
And the waters prevailed, and were increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the waters.
American Standard Version
And the waters prevailed, and increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
Bible in Basic English
And the waters overcame everything and were increased greatly on the earth, and the ark was resting on the face of the waters.
Douay-Rheims Bible
For they overflowed exceedingly: and filled all on the face of the earth: and the ark was carried upon the waters.
Darby Bible Translation
And the waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the waters.
English Revised Version
And the waters prevailed, and increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
As the water rose and became very deep, the ship floated on top of the water.
Webster's Bible Translation
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth: and the ark moved upon the face of the waters.
World English Bible
The waters prevailed, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.
Young's Literal Translation
and the waters are mighty, and multiply exceedingly upon the earth; and the ark goeth on the face of the waters.