New American Standard Bible (©1995)
"Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.Genesis 6:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων νοσσιὰς ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεις αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fac tibi arcam de lignis levigatis mansiunculas in arca facies et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus
................................................................................
Génesis 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hazte un arca de madera de ciprés; harás el arca con compartimientos, y la calafatearás por dentro y por fuera con brea.
................................................................................
1 Mose 6:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Mache dir einen Kasten von Tannenholz und mache Kammern darin und verpiche ihn mit Pech inwendig und auswendig.
................................................................................
Genèse 6:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.
................................................................................
創 世 記 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 用 歌 斐 木 造 一 只 方 舟 , 分 一 间 一 间 地 造 , 里 外 抹 上 松 香 。
................................................................................
King James Bible
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
American King James Version
Make you an ark of gopher wood; rooms shall you make in the ark, and shall pitch it within and without with pitch.
American Standard Version
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
Bible in Basic English
Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.
Douay-Rheims Bible
Make thee an ark of timber planks: thou shalt make little rooms in the ark, and thou shalt pitch it within and without.
Darby Bible Translation
Make thyself an ark of gopher wood: with cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.
English Revised Version
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Make yourself a ship of cypress wood. Make rooms in the ship and coat it inside and out with tar.
Webster's Bible Translation
Make thee an ark of gopher-wood: rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
World English Bible
Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch.
Young's Literal Translation
'Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress;