Genesis 5:19
New American Standard Bible (©1995)
Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.

Genesis 5:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔζησεν ιαρεδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν ενωχ ὀκτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας

בראשית 5:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי־יֶרֶד אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־חֲנֹוךְ שְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vixit Iared postquam genuit Enoch octingentos annos et genuit filios et filias
................................................................................
Génesis 5:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vivió Jared ochocientos años después de haber engendrado a Enoc, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mose 5:19 German: Luther (1912)
................................................................................
und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~}
................................................................................
Genèse 5:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
創 世 記 5:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
雅 列 生 以 诺 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
................................................................................
King James Bible
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

American King James Version
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

American Standard Version
and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

Bible in Basic English
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:

Douay-Rheims Bible
And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.

Darby Bible Translation
And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.

English Revised Version
and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.

Webster's Bible Translation
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

World English Bible
Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters.
................................................................................
創 世 記 5:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
雅 列 生 以 諾 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
................................................................................
Genèse 5:19 French: Darby
................................................................................
Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 5:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 5:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
1 Mose 5:19 German: Luther (1545)
................................................................................
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
................................................................................
1 Mose 5:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.

Zanafilla 5:19 Albanian
................................................................................
Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.
................................................................................
Битие 5:19 Bulgarian
................................................................................
А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
................................................................................
Genesis 5:19 Croatian Bible
................................................................................
Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
................................................................................
Genesis 5:19 Czech BKR
................................................................................
A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
................................................................................
1 Mosebog 5:19 Danish
................................................................................
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
................................................................................
Genesis 5:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
................................................................................
1 Mózes 5:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 5:19 Esperanto
................................................................................
Kaj Jared vivis, post kiam naskigxis al li HXanohx, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jered eli Hanokin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
................................................................................
Genesis 5:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εζησεν ιαρεδ μετα το γεννησαι αυτον τον ενωχ οκτακοσια ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας
................................................................................
Genesis 5:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ezēsen iared meta to gennēsai auton ton enōch oktakosia etē kai egennēsen uious kai thugateras
kai ezEsen iared meta to gennEsai auton ton enOch oktakosia etE kai egennEsen uious kai thugateras

................................................................................
Jenèz 5:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
................................................................................
בראשית 5:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־ירד אחרי הולידו את־חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
................................................................................
בראשית 5:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־חֲנֹ֔וךְ שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃
................................................................................
בראשית 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־ירד אחרי הולידו את־חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
................................................................................
בראשית 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי־יֶרֶד אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־חֲנֹוךְ שְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃
................................................................................
בראשית 5:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
................................................................................
בראשית 5:19 Hebrew Bible
................................................................................
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Genesi 5:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Jared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
................................................................................
KEJADIAN 5:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian dari pada beroleh Henokh itu, Yered hidup delapan ratus tahun lamanya dan beroleh anak laki-laki dan perempuan.
................................................................................
창세기 5:19 Korean
................................................................................
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
................................................................................
Pradþios knyga 5:19 Lithuanian
................................................................................
Jaretas, gimus Henochui, dar gyveno aštuonis šimtus metų ir susilaukė sūnų bei dukterų.
................................................................................
Genesis 5:19 Maori
................................................................................
A e waru rau nga tau i ora ai a Iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
................................................................................
1 Mosebok 5:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I żył Jared po spłodzeniu Enocha osiem set lat, i spłodził syny i córki.
................................................................................
Gênesis 5:19 Portugese Bible
................................................................................
Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.   
................................................................................
Geneza 5:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
După naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
................................................................................
Бытие 5:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
................................................................................
Бытие 5:19 Russian koi8r
................................................................................
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.[]
................................................................................
Génesis 5:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vivió Jared 800 años después de haber engendrado a Enoc, y tuvo otros hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 5:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
................................................................................
Génesis 5:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años; y engendró hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 5:19 Spanish: Modern
................................................................................
Jared vivió después de engendrar a Enoc 800 años, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mosebok 5:19 Swedish (1917)
................................................................................
Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
................................................................................
Genesis 5:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nabuhay si Jared, pagkatapos na maipanganak si Enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
................................................................................
Yaratılış 5:19 Turkish
................................................................................
Hanokun doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 5:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau khi Giê-rệt sanh Hê-nót rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.
................................................................................
Genesi 5:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Iared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocent’anni, e generò figliuoli e figliuole.
................................................................................
KEJADIAN 5:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
................................................................................
KEJADIAN 5:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Yared masih hidup delapan ratus tahun, setelah ia memperanakkan Henokh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.

Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Daughters .......... Eight .......... Enoch .......... Hundred .......... Jared

Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Daughters .......... Eight .......... Enoch .......... Hundred .......... Jared

Alphabetical: after .......... And .......... became .......... daughters .......... eight .......... Enoch .......... father .......... had .......... he .......... hundred .......... Jared .......... lived .......... of .......... other .......... sons .......... the .......... Then .......... years

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible