Genesis 5:13
New American Standard Bible (©1995)
Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.

Genesis 5:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔζησεν καιναν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν μαλελεηλ ἑπτακόσια καὶ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας

בראשית 5:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי קֵיןָן אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־מַהֲלַלְאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vixit Cainan postquam genuit Malalehel octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias
................................................................................
Génesis 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vivió Cainán ochocientos cuarenta años después de haber engendrado a Mahalaleel, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mose 5:13 German: Luther (1912)
................................................................................
und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~}
................................................................................
Genèse 5:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
創 世 記 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
该 南 生 玛 勒 列 之 後 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
................................................................................
King James Bible
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

American King James Version
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

American Standard Version
and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

Bible in Basic English
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:

Douay-Rheims Bible
And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred forty years, and begot sons and daughters.

Darby Bible Translation
And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

English Revised Version
and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.

Webster's Bible Translation
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

World English Bible
Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters

Young's Literal Translation
And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters.
................................................................................
創 世 記 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
該 南 生 瑪 勒 列 之 後 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
................................................................................
Genèse 5:13 French: Darby
................................................................................
Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleël, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 5:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 5:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
1 Mose 5:13 German: Luther (1545)
................................................................................
und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
................................................................................
1 Mose 5:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.

Zanafilla 5:13 Albanian
................................................................................
Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
................................................................................
Битие 5:13 Bulgarian
................................................................................
А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
................................................................................
Genesis 5:13 Croatian Bible
................................................................................
Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
................................................................................
Genesis 5:13 Czech BKR
................................................................................
A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
................................................................................
1 Mosebog 5:13 Danish
................................................................................
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
................................................................................
Genesis 5:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Kenan leefde, nadat hij Mahalal-el gewonnen had, achthonderd en veertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
................................................................................
1 Mózes 5:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 5:13 Esperanto
................................................................................
Kaj Kenan vivis, post kiam naskigxis al li Mahalalel, okcent kvardek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja eli sitte kahdeksansataa ja neljäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Keenan eli Mahalalelin syntymän jälkeen kahdeksansataa neljäkymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
................................................................................
Genesis 5:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εζησεν καιναν μετα το γεννησαι αυτον τον μαλελεηλ επτακοσια και τεσσαρακοντα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας
................................................................................
Genesis 5:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ezēsen kainan meta to gennēsai auton ton maleleēl eptakosia kai tessarakonta etē kai egennēsen uious kai thugateras
kai ezEsen kainan meta to gennEsai auton ton maleleEl eptakosia kai tessarakonta etE kai egennEsen uious kai thugateras

................................................................................
Jenèz 5:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.
................................................................................
בראשית 5:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחי קיןן אחרי הולידו את־מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
................................................................................
בראשית 5:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְחִ֣י קֵינָ֗ן אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־מַֽהֲלַלְאֵ֔ל אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃
................................................................................
בראשית 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחי קינן אחרי הולידו את־מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
................................................................................
בראשית 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי קֵינָן אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־מַהֲלַלְאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃
................................................................................
בראשית 5:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
................................................................................
בראשית 5:13 Hebrew Bible
................................................................................
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Genesi 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Kenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocentoquaranta anni, e generò figliuoli e figliuole;
................................................................................
KEJADIAN 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian dari pada beroleh Mahalalel itu Kenanpun hidup delapan ratus empat puluh tahun lamanya, dan beroleh beberapa anak laki-laki dan perempuan.
................................................................................
창세기 5:13 Korean
................................................................................
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
................................................................................
Pradþios knyga 5:13 Lithuanian
................................................................................
Kainamas, gimus Malaleeliui, dar gyveno aštuonis šimtus keturiasdešimt metų ir susilaukė sūnų bei dukterų.
................................................................................
Genesis 5:13 Maori
................................................................................
A e waru rau e wha tekau nga tau i ora ai a Kenana i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Maharareere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
................................................................................
1 Mosebok 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I żył Kenan po spłodzeniu Mahalaleela osiem set lat, i czterdzieści lat, i spłodził syny i córki.
................................................................................
Gênesis 5:13 Portugese Bible
................................................................................
Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.   
................................................................................
Geneza 5:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
După naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
................................................................................
Бытие 5:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
................................................................................
Бытие 5:13 Russian koi8r
................................................................................
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.[]
................................................................................
Génesis 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vivió Cainán 840 años después de haber engendrado a Mahalaleel, y tuvo otros hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 5:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
................................................................................
Génesis 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años; y engendró hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 5:13 Spanish: Modern
................................................................................
Cainán vivió después de engendrar a Mahalaleel 840 años, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mosebok 5:13 Swedish (1917)
................................................................................
Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
................................................................................
Genesis 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nabuhay si Cainan, pagkatapos na maipanganak si Mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
................................................................................
Yaratılış 5:13 Turkish
................................................................................
Mahalalelin doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 5:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau khi Kê-nan sanh Ma-ha-la-le rồi, còn sống được tám trăm bốn mươi năm, sanh con trai con gái.
................................................................................
Genesi 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Chenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocento quaranta anni, e generò figliuoli e figliuole.
................................................................................
KEJADIAN 5:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
................................................................................
KEJADIAN 5:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Kenan masih hidup delapan ratus empat puluh tahun, setelah ia memperanakkan Mahalaleel, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.

Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Cainan .......... Daughters .......... Eight .......... Forty .......... Hundred .......... Kenan .......... Mahalaleel .......... Mahalalel .......... Ma-Hal'alel

Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Cainan .......... Daughters .......... Eight .......... Forty .......... Hundred .......... Kenan .......... Mahalaleel .......... Mahalalel .......... Ma-Hal'alel

Alphabetical: after .......... And .......... became .......... daughters .......... eight .......... father .......... forty .......... had .......... he .......... hundred .......... Kenan .......... lived .......... Mahalalel .......... of .......... other .......... sons .......... the .......... Then .......... years

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible