New American Standard Bible (©1995)
Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you.Genesis 47:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ φαραω τῷ ιωσφη κατοικείτωσαν ἐν γῇ γεσεμ εἰ δὲ ἐπίστῃ ὅτι εἰσὶν ἐν αὐτοῖς ἄνδρες δυνατοί κατάστησον αὐτοὺς ἄρχοντας τῶν ἐμῶν κτηνῶν ἦλθον δὲ εἰς αἴγυπτον πρὸς ιωσηφ ιακωβ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἤκουσεν φαραω βασιλεὺς αἰγύπτου καὶ εἶπεν φαραω πρὸς ιωσηφ λέγων ὁ πατήρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἥκασι πρὸς σέ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit itaque rex ad Ioseph pater tuus et fratres tui venerunt ad te
................................................................................
Génesis 47:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Faraón dijo a José: Tu padre y tus hermanos han venido a ti;
................................................................................
1 Mose 47:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Pharao sprach zu Joseph: Es ist dein Vater und sind deine Brüder, die sind zu dir gekommen; {~}
................................................................................
Genèse 47:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
................................................................................
創 世 記 47:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
法 老 对 约 瑟 说 : 你 父 亲 和 你 弟 兄 到 你 这 里 来 了 ,
................................................................................
King James Bible
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
American King James Version
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers are come to you:
American Standard Version
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
Bible in Basic English
And Pharaoh said to Joseph, Let them have the land of Goshen; and if there are any able men among them, put them over my cattle.
Douay-Rheims Bible
The king therefore said to Joseph: Thy father and thy brethren are come to thee.
Darby Bible Translation
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come to thee.
English Revised Version
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Thy father and thy brethren have come to thee:
World English Bible
Pharaoh spoke to Joseph, saying, "Your father and your brothers have come to you.
Young's Literal Translation
And Pharaoh speaketh unto Joseph, saying, 'Thy father and thy brethren have come unto thee: