New American Standard Bible (©1995) Now Israel lived in the land of Egypt, in Goshen, and they acquired property in it and were fruitful and became very numerous.Genesis 47:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κατῴκησεν δὲ ισραηλ ἐν γῇ αἰγύπτῳ ἐπὶ τῆς γῆς γεσεμ καὶ ἐκληρονόμησαν ἐπ' αὐτῆς καὶ ηὐξήθησαν καὶ ἐπληθύνθησαν σφόδρα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ habitavit ergo Israhel in Aegypto id est in terra Gessen et possedit eam auctusque est et multiplicatus nimis ................................................................................ Génesis 47:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ E Israel habitó en la tierra de Egipto, en Gosén; y adquirieron allí propiedades y fueron fecundos y se multiplicaron en gran manera. ................................................................................ 1 Mose 47:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Also wohnte Israel in Ägypten im Lande Gosen, und hatten's inne und wuchsen und mehrten sich sehr. ................................................................................ Genèse 47:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Israël habita dans le pays d'Egypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup. ................................................................................ 創 世 記 47:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 人 住 在 埃 及 的 歌 珊 地 。 他 们 在 那 里 置 了 产 业 , 并 且 生 育 甚 多 。 ................................................................................ King James Bible And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly. American King James Version And Israel dwelled in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly. American Standard Version And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they gat them possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly. Bible in Basic English And so Israel was living among the Egyptians in the land of Goshen; and they got property there, and became very great in numbers and in wealth. Douay-Rheims Bible So Israel dwelt in Egypt, that is, in the land of Gessen, and possessed it: and grew, and was multiplied exceedingly. Darby Bible Translation And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they had possessions in it, and were fruitful and multiplied exceedingly. English Revised Version And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they gat them possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly. GOD'S WORD® Translation (©1995) So the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and had many children. Webster's Bible Translation And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions in it and grew, and multiplied exceedingly. World English Bible Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly. Young's Literal Translation And Israel dwelleth in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they have possession in it, and are fruitful, and multiply exceedingly; ................................................................................ 創 世 記 47:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 人 住 在 埃 及 的 歌 珊 地 。 他 們 在 那 裡 置 了 產 業 , 並 且 生 育 甚 多 。 ................................................................................ Genèse 47:27 French: Darby ................................................................................ Et Israël habita dans le pays d'Égypte, dans le pays de Goshen; et ils y acquirent des possessions, et fructifièrent, et multiplièrent extrêmement. ................................................................................ Genèse 47:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Or Israël habita au pays d'Egypte, en la contrée de Goscen; et ils en jouirent, et s'accrurent, et multiplièrent extrêmement. ................................................................................ Genèse 47:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Israël habita donc au pays d'Égypte, au pays de Gossen; et ils y acquirent des propriétés, et ils s'accrurent, et multiplièrent beaucoup. ................................................................................ 1 Mose 47:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Also wohnete Israel in Ägypten, im Lande Gosen, und hatten es inne und wuchsen und mehreten sich sehr. ................................................................................ 1 Mose 47:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Israel wohnte im Lande Ägypten, im Lande Gosen; und sie machten sich darin ansässig und waren fruchtbar und mehrten sich sehr. | Zanafilla 47:27 Albanian ................................................................................ Kështu Izraeli banoi në vendin e Egjiptit, në vendin e Goshenit; aty ata patën prona, qenë frytdhënës dhe u shumuan fort. ................................................................................ Битие 47:27 Bulgarian ................................................................................ И тъй, Израил се засели в Египетската земя, в Гесенската страна, гдето придобиваха имения, наплодяваха се, и твърде се размножаваха. ................................................................................ Genesis 47:27 Croatian Bible ................................................................................ Izraelci se nastaniše u zemlji egipatskoj, u kraju gošenskom; u njem stekoše vlasništvo; bijahu rodni i broj im se veoma umnoži. ................................................................................ Genesis 47:27 Czech BKR ................................................................................ A tak bydlil Izrael v zemi Egyptské v krajině Gesen; a osadili se v ní, a rozplodili se, a rozmnoženi jsou velmi. ................................................................................ 1 Mosebog 47:27 Danish ................................................................................ Israel bosatte sig nu i Ægypten, i Gosens Land; og de tog fast Ophold der, blev frugtbare og såre talrige. ................................................................................ Genesis 47:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo woonde Israel in het land van Egypte, in het land Gosen; en zij stelden zich tot bezitters daarin, en zij werden vruchtbaar en vermeerderden zeer. ................................................................................ 1 Mózes 47:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lakozék azért Izráel Égyiptom földében a Gósen földén, és ott megöröködének, s megszaporodának és megsokasodának felette igen. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 47:27 Esperanto ................................................................................ Kaj Izrael eklogxis en la lando Egipta, en la lando Gosxen; kaj ili posedis gxin kaj fruktis kaj multigxis forte. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 47:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Israel asui Egyptissä Gosenin maalla; ja he omistivat sen, ja kasvoivat ja suuresti lisääntyivät. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 47:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Israel jäi asumaan Egyptiin, Goosenin maakuntaan; he asettuivat sinne ja olivat hedelmällisiä ja lisääntyivät suuresti. ................................................................................ Genesis 47:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κατωκησεν δε ισραηλ εν γη αιγυπτω επι της γης γεσεμ και εκληρονομησαν επ' αυτης και ηυξηθησαν και επληθυνθησαν σφοδρα ................................................................................ Genesis 47:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ katōkēsen de israēl en gē aiguptō epi tēs gēs gesem kai eklēronomēsan ep' autēs kai ēuξēthēsan kai eplēthunthēsan sphodra katOkEsen de israEl en gE aiguptO epi tEs gEs gesem kai eklEronomEsan ep' autEs kai EuξEthEsan kai eplEthunthEsan sphodra ................................................................................ Jenèz 47:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun Izrayèl yo te rete nan peyi Lejip sou tè Gochenn lan. Yo vin gen anpil byen. Yo te fè anpil anpil pitit. Yo t'ap fè toujou.ﺗﻜﻮﻳﻦ 47:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسكن اسرائيل في ارض مصر في ارض جاسان. وتملكوا فيها واثمروا وكثروا جدا. ................................................................................ בראשית 47:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד׃ ................................................................................ בראשית 47:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּ֧שֶׁב יִשְׂרָאֵ֛ל בְּאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֑שֶׁן וַיֵּאָחֲז֣וּ בָ֔הּ וַיִּפְר֥וּ וַיִּרְבּ֖וּ מְאֹֽד׃ ................................................................................ בראשית 47:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד׃ ................................................................................ בראשית 47:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן וַיֵּאָחֲזוּ בָהּ וַיִּפְרוּ וַיִּרְבּוּ מְאֹד׃ ................................................................................ בראשית 47:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד ................................................................................ בראשית 47:27 Hebrew Bible ................................................................................ וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד׃ | Genesi 47:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così gl’Israeliti abitarono nel paese d’Egitto, nel paese di Goscen; vi ebbero de’ possessi, vi s’accrebbero, e moltiplicarono oltremodo. ................................................................................ KEJADIAN 47:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Arakian, maka duduklah Israel di negeri Mesir di tanah Gosyen, serta diperolehnya milik dalamnya dan bertambah-tambahlah mereka itu serta menjadi amat banyak. ................................................................................ 창세기 47:27 Korean ................................................................................ 이스라엘 족속이 애굽 고센 땅에 거하며 거기서 산업을 얻고 생육하며 번성하였더라 ................................................................................ Pradþios knyga 47:27 Lithuanian ................................................................................ Izraelis liko gyventi Egipto šalyje, Gošeno krašte; jie turėjo ten nuosavybę, išsiplėtė ir labai padaugėjo. ................................................................................ Genesis 47:27 Maori ................................................................................ Na ka noho a Iharaira ki te whenua o Ihipa, ki te whenua o Kohena; ka whai kainga ratou ki reira, ka hua, ka nui whakaharahara. ................................................................................ 1 Mosebok 47:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Israel blev boende i Egyptens land, i landet Gosen. og de fikk sig eiendom der og var fruktbare og blev meget tallrike. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I mieszkał Izrael w ziemi Egipskiej, w ziemi Gosen, i osadziwszy się w niej, rozrodzili się, i rozmnożyli się wielce. ................................................................................ Gênesis 47:27 Portugese Bible ................................................................................ Assim habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen; e nela adquiriram propriedades, e frutificaram e multiplicaram-se muito. ................................................................................ Geneza 47:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Israel a locuit în ţara Egiptului, în ţinutul Gosen. Ei s'au înstărit, au crescut şi s'au înmulţit foarte mult. ................................................................................ Бытие 47:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились. ................................................................................ Бытие 47:27 Russian koi8r ................................................................................ И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились.[] ................................................................................ Génesis 47:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Israel habitó en la tierra de Egipto, en Gosén. Allí adquirieron propiedades y fueron fecundos y se multiplicaron en gran manera. ................................................................................ Génesis 47:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén; y aposesionáronse en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera. ................................................................................ Génesis 47:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén; y se posesionaron en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera. ................................................................................ Génesis 47:27 Spanish: Modern ................................................................................ Habitó, pues, Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén, y se establecieron en ella. Allí fueron fecundos y se multiplicaron mucho. ................................................................................ 1 Mosebok 47:27 Swedish (1917) ................................................................................ Så bodde nu Israel i Egyptens land, i landet Gosen; och de fingo sina besittningar där och voro fruktsamma och förökade sig storligen. ................................................................................ Genesis 47:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Israel ay tumahan sa lupain ng Egipto, sa lupain ng Gosen; at sila'y nagkaroon ng mga pag-aari roon, at pawang sagana at totoong dumami. ................................................................................ Yaratılış 47:27 Turkish ................................................................................ İsrail Mısırda Goşen bölgesine yerleşti. Orada mülk sahibi oldular, çoğalıp arttılar. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 47:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Y-sơ-ra-ên trú ngụ tại miền Gô-sen thuộc về xứ Ê-díp-tô, gây được cơ nghiệp tại đó, sanh sản và thêm lên bội phần. ................................................................................ Genesi 47:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così gl’Israeliti abitarono nel paese di Egitto, nella contrada di Gosen, e ne furono fatti possessori, e moltiplicarono, e crebbero grandemente. ................................................................................ KEJADIAN 47:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Demikianlah orang-orang Israel menetap di Mesir, di daerah Gosyen. Mereka menjadi kaya dan beranak cucu banyak di situ. ................................................................................ KEJADIAN 47:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka diamlah Israel di tanah Mesir, di tanah Gosyen, dan mereka menjadi penduduk di situ. Mereka beranak cucu dan sangat bertambah banyak.Acquired .......... Country .......... Dwelleth .......... Dwelt .......... Egypt .......... Egyptians .......... Exceedingly .......... Fruitful .......... Gained .......... Gat .......... Goshen .......... Great .......... Greatly .......... Grew .......... Increased .......... Israel .......... Israelites .......... Land .......... Multiplied .......... Multiply .......... Numbers .......... Numerous .......... Possession .......... Possessions .......... Property .......... Region .......... Settled .......... Themselves .......... Therein .......... Wealth Acquired .......... Country .......... Dwelleth .......... Dwelt .......... Egypt .......... Egyptians .......... Exceedingly .......... Fruitful .......... Gained .......... Gat .......... Goshen .......... Great .......... Greatly .......... Grew .......... Increased .......... Israel .......... Israelites .......... Land .......... Multiplied .......... Multiply .......... Numbers .......... Numerous .......... Possession .......... Possessions .......... Property .......... Region .......... Settled .......... Themselves .......... Therein .......... Wealth Alphabetical: acquired .......... and .......... became .......... Egypt .......... fruitful .......... Goshen .......... greatly .......... in .......... increased .......... Israel .......... Israelites .......... it .......... land .......... lived .......... Now .......... number .......... numerous .......... of .......... property .......... region .......... settled .......... the .......... there .......... They .......... very .......... were OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G47 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |