Genesis 42:11
New American Standard Bible (©1995)
"We are all sons of one man; we are honest men, your servants are not spies."

Genesis 42:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντες ἐσμὲν υἱοὶ ἑνὸς ἀνθρώπου εἰρηνικοί ἐσμεν οὐκ εἰσὶν οἱ παῖδές σου κατάσκοποι

בראשית 42:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֻּלָּנוּ בְּנֵי אִישׁ־אֶחָד נָחְנוּ כֵּנִים אֲנַחְנוּ לֹא־הָיוּ עֲבָדֶיךָ מְרַגְּלִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes filii unius viri sumus pacifici venimus nec quicquam famuli tui machinantur mali
................................................................................
Génesis 42:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todos nosotros somos hijos de un mismo padre; somos hombres honrados, tus siervos no son espías.
................................................................................
1 Mose 42:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Wir sind alle eines Mannes Söhne; wir sind redlich, und deine Knechte sind nie Kundschafter gewesen.
................................................................................
Genèse 42:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.
................................................................................
創 世 記 42:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 都 是 一 个 人 的 儿 子 , 是 诚 实 人 ; 仆 人 们 并 不 是 奸 细 。
................................................................................
King James Bible
We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

American King James Version
We are all one man's sons; we are true men, your servants are no spies.

American Standard Version
We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

Bible in Basic English
We are all one man's sons, we are true men; we have not come with any secret purpose.

Douay-Rheims Bible
We are all the sons of one man: we are come as peaceable men, neither do thy servants go about any evil.

Darby Bible Translation
We are all one man's sons; we are honest: thy servants are not spies.

English Revised Version
We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We're all sons of one man. We're honest men, not spies."

Webster's Bible Translation
We are all one man's sons; we are true men; thy servants are no spies.

World English Bible
We are all one man's sons; we are honest men. Your servants are not spies."

Young's Literal Translation
we are all of us sons of one man, we are right men; thy servants have not been spies;'
................................................................................
創 世 記 42:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 都 是 一 個 人 的 兒 子 , 是 誠 實 人 ; 僕 人 們 並 不 是 奸 細 。
................................................................................
Genèse 42:11 French: Darby
................................................................................
Nous sommes tous fils d'un seul homme; nous sommes d'honnêtes gens; tes serviteurs ne sont pas des espions.
................................................................................
Genèse 42:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Nous sommes tous enfants d'un même homme, nous sommes gens de bien; tes serviteurs ne sont point des espions.
................................................................................
Genèse 42:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes gens de bien; tes serviteurs ne sont point des espions.
................................................................................
1 Mose 42:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Wir sind alle eines Mannes Söhne; wir sind redlich; und deine Knechte sind nie Kundschafter gewesen.
................................................................................
1 Mose 42:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wir alle sind eines Mannes Söhne; wir sind redlich, deine Knechte sind nicht Kundschafter.

Zanafilla 42:11 Albanian
................................................................................
Jemi të gjithë bijtë e të njejtit njeri, jemi njerëz të ndershëm; shërbëtorët e tu nuk janë spiunë".
................................................................................
Битие 42:11 Bulgarian
................................................................................
Ние всички сме синове на един човек, честни човеци сме, слугите ти не са шпиони.
................................................................................
Genesis 42:11 Croatian Bible
................................................................................
Svi smo sinovi jednog oca; pošteni smo ljudi; sluge tvoje nikad nisu bile uhode."
................................................................................
Genesis 42:11 Czech BKR
................................................................................
Všickni my synové jednoho muže jsme, upřímí jsme; nikdyť jsou nebyli služebníci tvoji špehéři.
................................................................................
1 Mosebog 42:11 Danish
................................................................................
Vi er alle Sønner af en og samme Mand; vi er ærlige Folk. dine Trælle er ikke Spejdere!"
................................................................................
Genesis 42:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wij allen zijn eens mans zonen; wij zijn vroom; uw knechten zijn geen verspieders.
................................................................................
1 Mózes 42:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mi mindnyájan egy ember fiai vagyunk: igaz emberek vagyunk. [Soha] nem voltak kémek a te szolgáid.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 42:11 Esperanto
................................................................................
Ni cxiuj estas filoj de unu homo; ni estas honestaj; viaj sklavoj neniam estis spionoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Me olemme kaikki yhden miehen pojat: me olemme vaat, eikä sinun palvelias ole ikänänsä olleet vakojat.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Me olemme kaikki saman miehen poikia, olemme rehellisiä miehiä; palvelijasi eivät ole vakoojia."
................................................................................
Genesis 42:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντες εσμεν υιοι ενος ανθρωπου ειρηνικοι εσμεν ουκ εισιν οι παιδες σου κατασκοποι
................................................................................
Genesis 42:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pantes esmen uioi enos anthrōpou eirēnikoi esmen ouk eisin oi paides sou kataskopoi
pantes esmen uioi enos anthrOpou eirEnikoi esmen ouk eisin oi paides sou kataskopoi

................................................................................
Jenèz 42:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou tout nou se pitit yon sèl papa. Nou p'ap ba ou manti, se pa espyon nou ye.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 42:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نحن جميعنا بنو رجل واحد. نحن أمناء. ليس عبيدك جواسيس.
................................................................................
בראשית 42:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כלנו בני איש־אחד נחנו כנים אנחנו לא־היו עבדיך מרגלים׃
................................................................................
בראשית 42:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֻּלָּ֕נוּ בְּנֵ֥י אִישׁ־אֶחָ֖ד נָ֑חְנוּ כֵּנִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ לֹא־הָי֥וּ עֲבָדֶ֖יךָ מְרַגְּלִֽים׃
................................................................................
בראשית 42:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כלנו בני איש־אחד נחנו כנים אנחנו לא־היו עבדיך מרגלים׃
................................................................................
בראשית 42:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֻּלָּנוּ בְּנֵי אִישׁ־אֶחָד נָחְנוּ כֵּנִים אֲנַחְנוּ לֹא־הָיוּ עֲבָדֶיךָ מְרַגְּלִים׃
................................................................................
בראשית 42:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא כלנו בני איש אחד נחנו כנים אנחנו לא היו עבדיך מרגלים
................................................................................
בראשית 42:11 Hebrew Bible
................................................................................
כלנו בני איש אחד נחנו כנים אנחנו לא היו עבדיך מרגלים׃
Genesi 42:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Siamo tutti figliuoli d’uno stesso uomo; siamo gente sincera; i tuoi servitori non son delle spie".
................................................................................
KEJADIAN 42:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Patik sekalian ini anak-anak sebapa jua dan patik ini orang benar, bukannya patik tuanku orang pengintai adanya.
................................................................................
창세기 42:11 Korean
................................................................................
우리는 다 한 사람의 아들로서 독실한 자니 종들은 정탐이 아니니이다
................................................................................
Pradþios knyga 42:11 Lithuanian
................................................................................
Mes visi esame vieno vyro sūnūs, dori žmonės. Tavo tarnai nėra žvalgai”.
................................................................................
Genesis 42:11 Maori
................................................................................
He tama katoa matou na te tangata kotahi; he hunga pono matou, ehara au pononga i te tutei.
................................................................................
1 Mosebok 42:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vi er alle sønner av én mann; vi er ærlige folk, dine tjenere er ikke speidere.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszyscyśmy synowie jednego męża; ludzieśmy szczerzy, a nie są słudzy twoi szpiegami.
................................................................................
Gênesis 42:11 Portugese Bible
................................................................................
Nós somos todos filhos de um mesmo homem; somos homens de retidão; os teus servos não são espias.   
................................................................................
Geneza 42:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Noi toţi sîntem fiii aceluiaş om; sîntem oameni de treabă, robii tăi nu sînt iscoade.``
................................................................................
Бытие 42:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
мы все дети одного человека; мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.
................................................................................
Бытие 42:11 Russian koi8r
................................................................................
мы все дети одного человека; мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.[]
................................................................................
Génesis 42:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Todos nosotros somos hijos de un mismo padre. Somos hombres honrados, tus siervos no son espías."
................................................................................
Génesis 42:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todos nosotros somos hijos de un varón: somos hombres de verdad: tus siervos nunca fueron espías.
................................................................................
Génesis 42:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todos nosotros somos hijos de un varón; somos hombres de la verdad; tus siervos nunca fueron espías.
................................................................................
Génesis 42:11 Spanish: Modern
................................................................................
Todos nosotros somos hijos de un mismo hombre. Somos hombres honestos; tus siervos no somos espías.
................................................................................
1 Mosebok 42:11 Swedish (1917)
................................................................................
Vi äro alla söner till en och samma man; vi äro redliga män, dina tjänare äro inga spejare.»
................................................................................
Genesis 42:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaming lahat ay anak ng isa lamang lalake; kami ay mga taong tapat, ang iyong mga lingkod ay hindi mga tiktik.
................................................................................
Yaratılış 42:11 Turkish
................................................................................
Hepimiz aynı babanın çocuklarıyız. Biz kulların dürüst insanlarız, casus değiliz.››
................................................................................
Saùng-theá Kyù 42:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng tôi đây đều là con một cha, vốn nhà lương thiện, chẳng phải là thám tử đâu.
................................................................................
Genesi 42:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Noi siamo tutti figliuoli di uno stesso uomo; noi siamo uomini leali; i tuoi servitori non furono giammai spie.
................................................................................
KEJADIAN 42:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kami ini bersaudara, Tuanku. Kami ini orang baik-baik, bukan mata-mata."
................................................................................
KEJADIAN 42:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kami ini sekalian anak dari satu ayah; kami ini orang jujur; hamba-hambamu ini bukanlah pengintai."

Honest .......... Purpose .......... Right .......... Secret .......... Servants .......... Spies .......... True. .......... Upright

Honest .......... Purpose .......... Right .......... Secret .......... Servants .......... Spies .......... True. .......... Upright

Alphabetical: all .......... are .......... honest .......... man .......... men .......... not .......... of .......... one .......... servants .......... sons .......... spies .......... the .......... We .......... Your

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible