Genesis 41:5
New American Standard Bible (©1995)
He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good.

Genesis 41:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐνυπνιάσθη τὸ δεύτερον καὶ ἰδοὺ ἑπτὰ στάχυες ἀνέβαινον ἐν πυθμένι ἑνὶ ἐκλεκτοὶ καὶ καλοί

בראשית 41:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹות בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאֹות וְטֹבֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
rursum dormivit et vidit alterum somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque formonsae
................................................................................
Génesis 41:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Se quedó dormido y soñó por segunda vez; y he aquí que siete espigas llenas y buenas crecían en una sola caña.
................................................................................
1 Mose 41:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er schlief wieder ein, und ihn träumte abermals, und er sah, daß sieben Ähren wuchsen an einem Halm, voll und dick.
................................................................................
Genèse 41:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il se rendormit, et il eut un second songe. Voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.
................................................................................
創 世 記 41:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 又 睡 着 , 第 二 回 做 梦 , 梦 见 一 棵 麦 子 长 了 七 个 穗 子 , 又 肥 大 又 佳 美 ,
................................................................................
King James Bible
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

American King James Version
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up on one stalk, rank and good.

American Standard Version
And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.

Bible in Basic English
But he went to sleep again and had a second dream, in which he saw seven heads of grain, full and good, all on one stem.

Douay-Rheims Bible
He slept again, and dreamed another dream: Seven ears of corn came up upon one stalk full and fair:

Darby Bible Translation
And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.

English Revised Version
And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He fell asleep again and had a second dream. Seven good, healthy heads of grain were growing on a single stalk.

Webster's Bible Translation
And he slept and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

World English Bible
He slept and dreamed a second time: and behold, seven heads of grain came up on one stalk, healthy and good.

Young's Literal Translation
And he sleepeth, and dreameth a second time, and lo, seven ears are coming up on one stalk, fat and good,
................................................................................
創 世 記 41:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 又 睡 著 , 第 二 回 做 夢 , 夢 見 一 棵 麥 子 長 了 七 個 穗 子 , 又 肥 大 又 佳 美 ,
................................................................................
Genèse 41:5 French: Darby
................................................................................
Et il s'endormit, et songea une seconde fois: et voici, sept épis gras et bons montaient sur une seule tige.
................................................................................
Genèse 41:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis il se rendormit, et songea pour la seconde fois, et il lui semblait que sept épis grenus et beaux sortaient d'un même tuyau.
................................................................................
Genèse 41:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il s'endormit et songea une seconde fois. Et voici sept épis gras et beaux poussaient sur une même tige.
................................................................................
1 Mose 41:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er schlief wieder ein, und ihm träumete abermal, und sah, daß sieben Ähren wuchsen aus einem Halm, voll und dick.
................................................................................
1 Mose 41:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er schlief ein und träumte zum zweiten Male: und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an einem Halme, fett und schön.

Zanafilla 41:5 Albanian
................................................................................
Më pas e zuri gjumi përsëri dhe pa një ëndërr të dytë; dhe, ja, shtatë kallinj të trashë dhe të bukur që dilnin nga një kërcell i vetëm.
................................................................................
Битие 41:5 Bulgarian
................................................................................
А като заспа сънува втори път; и, ето, седем класа пълни и добри израснаха из едно стъбло.
................................................................................
Genesis 41:5 Croatian Bible
................................................................................
Opet zaspi te usnu drugi san: sedam punih i jedrih klasova izraste na jednoj stabljici.
................................................................................
Genesis 41:5 Czech BKR
................................................................................
A když usnul zase, zdálo se jemu podruhé. A aj, sedm klasů vyrostlo z stébla jednoho, plných a pěkných.
................................................................................
1 Mosebog 41:5 Danish
................................................................................
Men han sov ind og havde en Drøm og så syv tykke og gode Aks skyde frem på et og samme Strå;
................................................................................
Genesis 41:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna sliep hij en droomde andermaal; en ziet, zeven aren rezen op, in een halm, vet en goed.
................................................................................
1 Mózes 41:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elaluvék és másodszor is álmot láta, és ímé hét gabonafej nevekedik vala egy száron, mind teljes és szép.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 41:5 Esperanto
................................................................................
Kaj li endormigxis kaj denove havis songxon: jen sep spikoj levigxas sur unu spiktrunko, dikaj kaj bonaj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän nukkui jällensä, ja näki toisen kerran unta: ja katso, seitsemän täysinäistä ja paksua tähkäpäätä kasvoivat yhdessä oljessa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta hän nukkui uudestaan ja näki toisen kerran unta: seitsemän paksua ja kaunista tähkäpäätä kasvoi samassa oljessa.
................................................................................
Genesis 41:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ενυπνιασθη το δευτερον και ιδου επτα σταχυες ανεβαινον εν πυθμενι ενι εκλεκτοι και καλοι
................................................................................
Genesis 41:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai enupniasthē to deuteron kai idou epta stachues anebainon en puthmeni eni eklektoi kai kaloi
kai enupniasthE to deuteron kai idou epta stachues anebainon en puthmeni eni eklektoi kai kaloi

................................................................................
Jenèz 41:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dòmi pran l' ankò, li fè yon lòt rèv. Li wè sèt gwo grap ble ki t'ap pouse sou yon sèl pye ble. Yo te plen grenn, yo te mi.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم نام فحلم ثانية. وهوذا سبع سنابل طالعة في ساق واحد سمينة وحسنة.
................................................................................
בראשית 41:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויישן ויחלם שנית והנה שבע שבלים עלות בקנה אחד בריאות וטבות׃
................................................................................
בראשית 41:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּישָׁ֕ן וַֽיַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית וְהִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ות בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיאֹ֥ות וְטֹבֹֽות׃
................................................................................
בראשית 41:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויישן ויחלם שנית והנה ׀ שבע שבלים עלות בקנה אחד בריאות וטבות׃
................................................................................
בראשית 41:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה ׀ שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹות בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאֹות וְטֹבֹות׃
................................................................................
בראשית 41:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ויישן ויחלם שנית והנה שבע שבלים עלות בקנה אחד--בריאות וטבות
................................................................................
בראשית 41:5 Hebrew Bible
................................................................................
ויישן ויחלם שנית והנה שבע שבלים עלות בקנה אחד בריאות וטבות׃
Genesi 41:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi si riaddormentò, e sognò di nuovo; ed ecco sette spighe, grasse e belle, venir su da un unico stelo.
................................................................................
KEJADIAN 41:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tertidurlah pula Firaun, lalu bermimpilah ia pada kedua kalinya. Heran, maka terbitlah tujuh mayang gandum dari pada sebatang yang subur lagi baik.
................................................................................
창세기 41:5 Korean
................................................................................
다시 잠이 들어 꿈을 꾸니 한 줄기에 무성하고 충실한 일곱 이삭이 나오고
................................................................................
Pradþios knyga 41:5 Lithuanian
................................................................................
Vėl užmigęs sapnavo antrą kartą: septynios varpos išaugo iš vieno stiebo, pilnos ir gražios.
................................................................................
Genesis 41:5 Maori
................................................................................
A ka parangia ano ia, na, ko te rua o ana moe: na, ko te putanga ake o nga puku witi e whitu, kotahi ano hoki te kakau, he mea whai kiko, he pai.
................................................................................
1 Mosebok 41:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sovnet han igjen og drømte annen gang, og se, syv aks, frodige og gode, vokste op på ett strå.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy usnął, śniło mu się po wtóre; a ono siedem kłosów wyrastało z jednego źdźbła, pełnych i cudnych.
................................................................................
Gênesis 41:5 Portugese Bible
................................................................................
Depois dormiu e tornou a sonhar; e eis que brotavam dum mesmo pé sete espigas cheias e boas.   
................................................................................
Geneza 41:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A adormit din nou, şi a visat un al doilea vis. Se făcea că şapte spice de grîu grase şi frumoase au crescut pe acelaş pai.
................................................................................
Бытие 41:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших;
................................................................................
Бытие 41:5 Russian koi8r
................................................................................
и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших;[]
................................................................................
Génesis 41:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Se quedó dormido y soñó por segunda vez. Vio que siete espigas llenas y buenas crecían en una sola caña,
................................................................................
Génesis 41:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Durmióse de nuevo, y soñó la segunda vez: Que siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña:
................................................................................
Génesis 41:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Se durmió de nuevo, y soñó la segunda vez: He aquí, siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña.
................................................................................
Génesis 41:5 Spanish: Modern
................................................................................
Se durmió de nuevo y soñó por segunda vez; y he aquí que siete espigas subieron de un solo tallo, gruesas y hermosas.
................................................................................
1 Mosebok 41:5 Swedish (1917)
................................................................................
Men han somnade åter in och såg då i drömmen sju ax, frodiga och vackra, växa på samma strå.
................................................................................
Genesis 41:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y natulog at nanaginip na bilang ikalawa; at, narito may sumupling na pitong uhay na mabibintog at mabubuti, na may isa lamang tangkay.
................................................................................
Yaratılış 41:5 Turkish
................................................................................
Yine uykuya daldı, bu kez başka bir düş gördü: Bir sapta yedi güzel ve dolgun başak bitti.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 41:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua nằm ngủ lại, chiêm bao lần thứ nhì, thấy bảy gié lúa chắc, tốt tươi, mọc chung trên một cộng rạ.
................................................................................
Genesi 41:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi, raddormentatosi, sognò di nuovo: ed ecco, sette spighe prospere, e belle, salivano da un gambo.
................................................................................
KEJADIAN 41:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian ia tertidur dan bermimpi lagi. Dalam mimpinya ia melihat tujuh bulir gandum yang berisi dan masak-masak tumbuh pada satu tangkai.
................................................................................
KEJADIAN 41:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah itu tertidur pulalah ia dan bermimpi kedua kalinya: Tampak timbul dari satu tangkai tujuh bulir gandum yang bernas dan baik.

Asleep .......... Corn .......... Dream .......... Dreamed .......... Dreameth .......... Ears .......... Fat .......... Fell .......... Full .......... Good .......... Grain .......... Grew .......... Growing .......... Heads .......... Healthy .......... Plump .......... Rank .......... Second .......... Seven .......... Single .......... Sleep .......... Sleepeth .......... Slept .......... Stalk .......... Stem .......... Time

Asleep .......... Corn .......... Dream .......... Dreamed .......... Dreameth .......... Ears .......... Fat .......... Fell .......... Full .......... Good .......... Grain .......... Grew .......... Growing .......... Heads .......... Healthy .......... Plump .......... Rank .......... Second .......... Seven .......... Single .......... Sleep .......... Sleepeth .......... Slept .......... Stalk .......... Stem .......... Time

Alphabetical: a .......... again .......... and .......... asleep .......... behold .......... came .......... dream .......... dreamed .......... ears .......... fell .......... good .......... grain .......... growing .......... had .......... He .......... heads .......... healthy .......... of .......... on .......... plump .......... second .......... Seven .......... single .......... stalk .......... time .......... up .......... were

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible