Genesis 41:47
New American Standard Bible (©1995)
During the seven years of plenty the land brought forth abundantly.

Genesis 41:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν ἡ γῆ ἐν τοῖς ἑπτὰ ἔτεσιν τῆς εὐθηνίας δράγματα

בראשית 41:47 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּעַשׂ הָאָרֶץ בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע לִקְמָצִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
venitque fertilitas septem annorum et in manipulos redactae segetes congregatae sunt in horrea Aegypti
................................................................................
Génesis 41:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y produjo la tierra a manos llenas durante los siete años de abundancia.
................................................................................
1 Mose 41:47 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Land trug in den sieben reichen Jahren die Fülle;
................................................................................
Genèse 41:47 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
................................................................................
創 世 記 41:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
七 个 丰 年 之 内 , 地 的 出 产 极 丰 极 盛 ( 原 文 作 一 把 一 把 的 ) ,
................................................................................
King James Bible
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

American King James Version
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

American Standard Version
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

Bible in Basic English
Now in the seven good years the earth gave fruit in masses.

Douay-Rheims Bible
And the fruitfulness of the seven years came: and the corm being bound up into sheaves was gathered together into the barns of Egypt.

Darby Bible Translation
And in the seven years of plenty the land brought forth by handfuls.

English Revised Version
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
During the seven good years the land produced large harvests.

Webster's Bible Translation
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfulls.

World English Bible
In the seven plenteous years the earth brought forth abundantly.

Young's Literal Translation
and the land maketh in the seven years of plenty by handfuls.
................................................................................
創 世 記 41:47 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
七 個 豐 年 之 內 , 地 的 出 產 極 豐 極 盛 ( 原 文 作 一 把 一 把 的 ) ,
................................................................................
Genèse 41:47 French: Darby
................................................................................
Et la terre rapporta à pleines mains pendant les sept années d'abondance.
................................................................................
Genèse 41:47 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité.
................................................................................
Genèse 41:47 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d'abondance.
................................................................................
1 Mose 41:47 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das Land tat also die sieben reichen Jahre;
................................................................................
1 Mose 41:47 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses händevoll.

Zanafilla 41:47 Albanian
................................................................................
Gjatë shtatë viteve të bollëkut, toka prodhoi shumë;
................................................................................
Битие 41:47 Bulgarian
................................................................................
И през седемте години на плодородие земята роди преизобилно.
................................................................................
Genesis 41:47 Croatian Bible
................................................................................
Za sedam rodnih godina zemlja je rađala u obilju;
................................................................................
Genesis 41:47 Czech BKR
................................................................................
A vydala země po sedm let úrodných obilí hojnost.
................................................................................
1 Mosebog 41:47 Danish
................................................................................
Og Landet bar i bugnende Fylde i Overflodens syv År;
................................................................................
Genesis 41:47 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het land bracht voort, in de zeven jaren des overvloeds, bij handvollen.
................................................................................
1 Mózes 41:47 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a föld a hét bõ esztendõ alatt tele marokkal ontá a termést.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 41:47 Esperanto
................................................................................
Kaj la tero alportis en la sep jaroj de abundeco grandegajn amasojn da greno.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:47 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja maa kasvoi pivottaisin niinä seitsemänä viljavuosina.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja seitsemänä viljavuotena maa kasvoi ylen runsaasti.
................................................................................
Genesis 41:47 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν η γη εν τοις επτα ετεσιν της ευθηνιας δραγματα
................................................................................
Genesis 41:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen ē gē en tois epta etesin tēs euthēnias dragmata
kai epoiEsen E gE en tois epta etesin tEs euthEnias dragmata

................................................................................
Jenèz 41:47 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pandan sèt bon lanne yo, tè a te bay anpil anpil rekòt.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:47 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واثمرت الارض في سبع سني الشبع بحزم.
................................................................................
בראשית 41:47 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים׃
................................................................................
בראשית 41:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתַּ֣עַשׂ הָאָ֔רֶץ בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע לִקְמָצִֽים׃
................................................................................
בראשית 41:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים׃
................................................................................
בראשית 41:47 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּעַשׂ הָאָרֶץ בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע לִקְמָצִים׃
................................................................................
בראשית 41:47 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מז ותעש הארץ בשבע שני השבע--לקמצים
................................................................................
בראשית 41:47 Hebrew Bible
................................................................................
ותעש הארץ בשבע שני השבע לקמצים׃
Genesi 41:47 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Durante i sette anni d’abbondanza, la terra produsse a piene mani;
................................................................................
KEJADIAN 41:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dalam tujuh tahun kelimpahan itu keluarlah hasil dari tanah itu sepenuh-penuh tangan banyaknya.
................................................................................
창세기 41:47 Korean
................................................................................
일곱해 풍년에 토지 소출이 심히 많은지라
................................................................................
Pradþios knyga 41:47 Lithuanian
................................................................................
Per septynerius pertekliaus metus šalyje viskas gausiai užderėjo.
................................................................................
Genesis 41:47 Maori
................................................................................
A, i nga tau hua e whitu, me te mea he aohanga na te ringa te hua o te whenua.
................................................................................
1 Mosebok 41:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jorden bar rikelig i de syv overflodsår.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zrodziła tedy ziemia w onych siedmiu latach urodzajnych obficie.
................................................................................
Gênesis 41:47 Portugese Bible
................................................................................
Durante os sete anos de fartura a terra produziu a mancheias;   
................................................................................
Geneza 41:47 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În timpul celor şapte ani de rod, pămîntul a dat bucate din belşug.
................................................................................
Бытие 41:47 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Земля же в семь лет изобилия приносила из зерна по горсти.
................................................................................
Бытие 41:47 Russian koi8r
................................................................................
Земля же в семь лет изобилия приносила [из зерна] по горсти.[]
................................................................................
Génesis 41:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La tierra produjo a manos llenas durante los siete años de abundancia.
................................................................................
Génesis 41:47 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E hizo la tierra en aquellos siete años de hartura á montones.
................................................................................
Génesis 41:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
E hizo la tierra en aquellos siete años de abundancia a montones.
................................................................................
Génesis 41:47 Spanish: Modern
................................................................................
La tierra produjo a montones en aquellos siete años de abundancia.
................................................................................
1 Mosebok 41:47 Swedish (1917)
................................................................................
Och landet gav under de sju ymniga åren avkastning i överflöd
................................................................................
Genesis 41:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa pitong taong sagana ay nagdulot ang lupa ng sagana.
................................................................................
Yaratılış 41:47 Turkish
................................................................................
Yedi bolluk yılı boyunca toprak çok ürün verdi.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 41:47 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong bảy năm được mùa dư dật, đất sanh sản ra đầy dẫy.
................................................................................
Genesi 41:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la terra produsse a menate, ne’ sette anni dell’abbondanza.
................................................................................
KEJADIAN 41:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dalam masa tujuh tahun penuh kemakmuran itu, tanah menghasilkan panen yang berlimpah-limpah.
................................................................................
KEJADIAN 41:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tanah itu mengeluarkan hasil bertumpuk-tumpuk dalam ketujuh tahun kelimpahan itu,

Abundance .......... Abundantly .......... Earth .......... Forth .......... Fruit .......... Good .......... Handfuls .......... Heaps .......... Maketh .......... Masses .......... Plenteous .......... Plentifully .......... Plenty .......... Produced .......... Seven

Abundance .......... Abundantly .......... Earth .......... Forth .......... Fruit .......... Good .......... Handfuls .......... Heaps .......... Maketh .......... Masses .......... Plenteous .......... Plentifully .......... Plenty .......... Produced .......... Seven

Alphabetical: abundance .......... abundantly .......... brought .......... During .......... forth .......... land .......... of .......... plentifully .......... plenty .......... produced .......... seven .......... the .......... years

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47

Scripturetext.com Multilingual Bible