New American Standard Bible (©1995)
Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants.Genesis 41:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἤρεσεν δὲ τὰ ῥήματα ἐναντίον φαραω καὶ ἐναντίον πάντων τῶν παίδων αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
placuit Pharaoni consilium et cunctis ministris eius
................................................................................
Génesis 41:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la idea pareció bien a Faraón y a todos sus siervos.
................................................................................
1 Mose 41:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Rede gefiel Pharao und allen seinen Knechten wohl. {~}
................................................................................
Genèse 41:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs.
................................................................................
創 世 記 41:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
法 老 和 他 一 切 臣 仆 都 以 这 事 为 妙 。
................................................................................
King James Bible
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
American King James Version
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
American Standard Version
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
Bible in Basic English
And this seemed good to Pharaoh and to all his servants.
Douay-Rheims Bible
The counsel pleased Pharao and all his servants.
Darby Bible Translation
And the word was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his bondmen.
English Revised Version
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pharaoh and all his servants liked the idea.
Webster's Bible Translation
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
World English Bible
The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
Young's Literal Translation
And the thing is good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants,