New American Standard Bible (©1995) "I saw also in my dream, and behold, seven ears, full and good, came up on a single stalk;Genesis 41:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶδον πάλιν ἐν τῷ ὕπνῳ μου καὶ ὥσπερ ἑπτὰ στάχυες ἀνέβαινον ἐν πυθμένι ἑνὶ πλήρεις καὶ καλοί Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vidi somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque pulcherrimae ................................................................................ Génesis 41:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y he aquí, en mi sueño también vi que siete espigas llenas y buenas crecían en una sola caña. ................................................................................ 1 Mose 41:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ich sah abermals in einen Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick. ................................................................................ Genèse 41:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige. ................................................................................ 創 世 記 41:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 又 梦 见 一 棵 麦 子 , 长 了 七 个 穗 子 , 又 饱 满 又 佳 美 , ................................................................................ King James Bible And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: American King James Version And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: American Standard Version And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good: Bible in Basic English And again in a dream I saw seven heads of grain, full and good, coming up on one stem: Douay-Rheims Bible And dreamed a dream: Seven ears of corn grew upon one stalk, full and very fair. Darby Bible Translation And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good. English Revised Version And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good: GOD'S WORD® Translation (©1995) "In my second dream I saw seven good, full heads of grain growing on a single stalk. Webster's Bible Translation And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good: World English Bible I saw in my dream, and behold, seven heads of grain came up on one stalk, full and good: Young's Literal Translation 'And I see in my dream, and lo, seven ears are coming up on one stalk, full and good; ................................................................................ 創 世 記 41:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 又 夢 見 一 棵 麥 子 , 長 了 七 個 穗 子 , 又 飽 滿 又 佳 美 , ................................................................................ Genèse 41:22 French: Darby ................................................................................ Et je m'éveillai. Et je vis dans mon songe; et voici, sept épis montaient sur une seule tige, pleins et bons; ................................................................................ Genèse 41:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Je vis aussi en songeant, et il me semblait que sept épis sortaient d'un [même] tuyau, pleins et beaux. ................................................................................ Genèse 41:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors je me réveillai. Je vis encore en songeant, et sept épis pleins et beaux poussaient sur une même tige. ................................................................................ 1 Mose 41:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sah abermal in meinem Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick. ................................................................................ 1 Mose 41:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich sah in meinem Traume, und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an einem Halme, voll und schön. | Zanafilla 41:22 Albanian ................................................................................ Pastaj pashë në ëndrrën time shtatë kallinj që dilnin nga një kërcell i vetëm, të plotë dhe të bukur; ................................................................................ Битие 41:22 Bulgarian ................................................................................ После видях в съня си; и, ето, седем класа пълни и добри израстнаха из едно стъбло. ................................................................................ Genesis 41:22 Croatian Bible ................................................................................ Zatim sam u snu vidio kako na jednoj stabljici uzraste sedam punih i lijepih klasova. ................................................................................ Genesis 41:22 Czech BKR ................................................................................ Viděl jsem také ve snách, ano sedm klasů vyrostlo z stébla jednoho plných a pěkných. ................................................................................ 1 Mosebog 41:22 Danish ................................................................................ Men jeg sov atter ind og så i Drømme syv fulde og gode Aks skyde frem på et og samme Strå; ................................................................................ Genesis 41:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna zag ik in mijn droom, en zie zeven aren rezen op in een halm, vol en goed. ................................................................................ 1 Mózes 41:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És láttam álmomban, és ímé hét gabonafej nevekedik vala egy száron, mind teljes és szép. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 41:22 Esperanto ................................................................................ Kaj mi vidis en songxo: jen sep spikoj elkreskis sur unu spiktrunko, plenaj kaj bonaj; ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja taas näin minä unessani seitsemän tähkäpäätä kasvaneen yhdessä oljessa, täysinäistä ja kaunista. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta taas minä näin unta: seitsemän täyteläistä ja kaunista tähkäpäätä kasvoi samassa oljessa. ................................................................................ Genesis 41:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειδον παλιν εν τω υπνω μου και ωσπερ επτα σταχυες ανεβαινον εν πυθμενι ενι πληρεις και καλοι ................................................................................ Genesis 41:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eidon palin en tō upnō mou kai ōsper epta stachues anebainon en puthmeni eni plēreis kai kaloi kai eidon palin en tO upnO mou kai Osper epta stachues anebainon en puthmeni eni plEreis kai kaloi ................................................................................ Jenèz 41:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, mwen fè yon lòt rèv. Mwen wè sèt grap ble byen plen, byen mi ki t'ap pouse ansanm sou yon sèl pye ble a.ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم رأيت في حلمي وهوذا سبع سنابل طالعة في ساق واحد ممتلئة وحسنة. ................................................................................ בראשית 41:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וארא בחלמי והנה שבע שבלים עלת בקנה אחד מלאת וטבות׃ ................................................................................ בראשית 41:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאֵ֖רֶא בַּחֲלֹמִ֑י וְהִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד מְלֵאֹ֥ת וְטֹבֹֽות׃ ................................................................................ בראשית 41:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וארא בחלמי והנה ׀ שבע שבלים עלת בקנה אחד מלאת וטבות׃ ................................................................................ בראשית 41:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֵרֶא בַּחֲלֹמִי וְהִנֵּה ׀ שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד מְלֵאֹת וְטֹבֹות׃ ................................................................................ בראשית 41:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב וארא בחלמי והנה שבע שבלים עלת בקנה אחד--מלאת וטבות ................................................................................ בראשית 41:22 Hebrew Bible ................................................................................ וארא בחלמי והנה שבע שבלים עלת בקנה אחד מלאת וטבות׃ | Genesi 41:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi vidi ancora nel mio sogno sette spighe venir su da un unico stelo, piene e belle; ................................................................................ KEJADIAN 41:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian dari pada itu kulihat pula dalam mimpiku, heran, maka terbitlah tujuh mayang gandum pada sebatang, penuh-penuh dan baik rupanya. ................................................................................ 창세기 41:22 Korean ................................................................................ 다시 꿈에 보니 한 줄기에 무성하고 충실한 일곱 이삭이 나오고 ................................................................................ Pradþios knyga 41:22 Lithuanian ................................................................................ Sapne aš dar regėjau: septynios varpos išaugo iš vieno stiebo, pilnos ir gražios. ................................................................................ Genesis 41:22 Maori ................................................................................ Na i kite ano ahau i ahau e moe ana, ko nga puku witi e whitu e tupu ake ana i te kakau kotahi, he mea whai kai, he mea pai: ................................................................................ 1 Mosebok 41:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så drømte jeg igjen, og se: Syv aks, fulle og gode, vokste op på ett strå. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Widziałem zaś we śnie, a oto, siedem kłosów wyrastało z jednego źdźbła pełnych i pięknych. ................................................................................ Gênesis 41:22 Portugese Bible ................................................................................ Depois vi em meu sonho, e eis que dum mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas; ................................................................................ Geneza 41:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am mai văzut în vis şapte spice pline şi frumoase, cari creşteau pe acelaş pai. ................................................................................ Бытие 41:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семьколосьев полных и хороших; ................................................................................ Бытие 41:22 Russian koi8r ................................................................................ [Потом] снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших;[] ................................................................................ Génesis 41:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "En mi sueño también vi que siete espigas llenas y hermosas crecían en una sola caña; ................................................................................ Génesis 41:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vi también soñando, que siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas; ................................................................................ Génesis 41:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Vi también soñando, y he aquí siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas; ................................................................................ Génesis 41:22 Spanish: Modern ................................................................................ Vi también en mi sueño siete espigas que subieron de un solo tallo, llenas y hermosas. ................................................................................ 1 Mosebok 41:22 Swedish (1917) ................................................................................ Åter drömde jag och såg då sju ax, fulla och vackra, växa på samma strå. ................................................................................ Genesis 41:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nakakita ako sa aking panaginip, at, narito, pitong uhay ay tumataas sa isang tangkay, mapipintog at mabubuti. ................................................................................ Yaratılış 41:22 Turkish ................................................................................ ‹‹Bir de düşümde bir sapta dolgun ve güzel yedi başak bittiğini gördüm. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 41:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trẫm bèn thức giấc; rồi lại thấy điềm chiêm bao khác, là bảy gié lúa chắc tốt tươi mọc chung trên một cộng rạ. ................................................................................ Genesi 41:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E’ mi parve ancora, sognando, veder sette spighe piene e belle, che salivano da un gambo. ................................................................................ KEJADIAN 41:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian aku tertidur dan bermimpi lagi, bahwa aku melihat tujuh bulir gandum yang berisi dan masak-masak, tumbuh pada satu tangkai. ................................................................................ KEJADIAN 41:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selanjutnya dalam mimpiku itu kulihat timbul dari satu tangkai tujuh bulir gandum yang berisi dan baik.Dream .......... Dreams .......... Ears .......... Full .......... Good .......... Grain .......... Growing .......... Heads .......... Seven .......... Single .......... Stalk Dream .......... Dreams .......... Ears .......... Full .......... Good .......... Grain .......... Growing .......... Heads .......... Seven .......... Single .......... Stalk Alphabetical: a .......... also .......... and .......... behold .......... came .......... dream .......... dreams .......... ears .......... full .......... good .......... grain .......... growing .......... heads .......... I .......... In .......... my .......... of .......... on .......... saw .......... seven .......... single .......... stalk .......... up OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 Scripturetext.com Multilingual Bible |