New American Standard Bible (©1995)
and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows.Genesis 41:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατέφαγον αἱ ἑπτὰ βόες αἱ αἰσχραὶ καὶ λεπταὶ τὰς ἑπτὰ βόας τὰς πρώτας τὰς καλὰς καὶ ἐκλεκτάς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quae devoratis et consumptis prioribus
................................................................................
Génesis 41:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y las vacas flacas y feas devoraron las primeras siete vacas gordas.
................................................................................
1 Mose 41:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die sieben mageren und häßlichen Kühe fraßen auf die sieben ersten, fetten Kühe.
................................................................................
Genèse 41:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses.
................................................................................
創 世 記 41:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 又 乾 瘦 又 丑 陋 的 母 牛 吃 尽 了 那 以 先 的 七 只 肥 母 牛 ,
................................................................................
King James Bible
And the lean and the ill favored kine did eat up the first seven fat kine:
American King James Version
And the lean and the ill favored cows did eat up the first seven fat cows:
American Standard Version
and the lean and ill-favored kine did eat up the first seven fat kine:
Bible in Basic English
And the thin cows made a meal of the seven fat cows who came up first;
Douay-Rheims Bible
And the devoured and consumed the former,
Darby Bible Translation
And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine;
English Revised Version
and the lean and ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The thin, sickly cows ate up the seven well-fed ones.
Webster's Bible Translation
And the lean and the ill-favored cows ate up the first seven fat cows:
World English Bible
The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cattle,
Young's Literal Translation
'And the lean and the bad kine eat up the first seven fat kine,