New American Standard Bible (©1995) If Cain is avenged sevenfold, Then Lamech seventy-sevenfold."Genesis 4:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἑπτάκις ἐκδεδίκηται ἐκ καιν ἐκ δὲ λαμεχ ἑβδομηκοντάκις ἑπτά Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ septuplum ultio dabitur de Cain de Lamech vero septuagies septies ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si siete veces es vengado Caín, entonces Lamec lo será setenta veces siete. ................................................................................ 1 Mose 4:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Kain soll siebenmal gerächt werden, aber Lamech siebenundsiebzigmal. ................................................................................ Genèse 4:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Caïn sera vengé sept fois, Et Lémec soixante-dix-sept fois. ................................................................................ 創 世 記 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 若 杀 该 隐 , 遭 报 七 倍 , 杀 拉 麦 , 必 遭 报 七 十 七 倍 。 ................................................................................ King James Bible If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold. American King James Version If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold. American Standard Version If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold. Bible in Basic English If seven lives are to be taken as punishment for Cain's death, seventy-seven will be taken for Lamech's. Douay-Rheims Bible Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold. Darby Bible Translation If Cain shall be avenged seven-fold; Lemech seventy and seven fold. English Revised Version If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold. GOD'S WORD® Translation (©1995) If Cain is avenged 7 times, then Lamech, 77 times." Webster's Bible Translation If Cain shall be avenged seven-fold, truly Lamech seventy and seven-fold. World English Bible If Cain will be avenged seven times, truly Lamech seventy-seven times." Young's Literal Translation For sevenfold is required for Cain, And for Lamech seventy and sevenfold.' ................................................................................ 創 世 記 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 若 殺 該 隱 , 遭 報 七 倍 , 殺 拉 麥 , 必 遭 報 七 十 七 倍 。 ................................................................................ Genèse 4:24 French: Darby ................................................................................ si Caïn est vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois. ................................................................................ Genèse 4:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Car [si] Caïn est vengé sept fois davantage, Lémec le sera soixante-dix sept fois. ................................................................................ Genèse 4:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car si Caïn est vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois. ................................................................................ 1 Mose 4:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Kain soll siebenmal gerochen werden, aber Lamech siebenundsiebenzigmal. ................................................................................ 1 Mose 4:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn Kain siebenfältig gerächt wird, so Lamech siebenundsiebzigfältig. | Zanafilla 4:24 Albanian ................................................................................ Në rast se do t'i merret hak Kainit shtatë herë, Lamekut do t'i merret hak shtatëdhjetë herë shtatë". ................................................................................ Битие 4:24 Bulgarian ................................................................................ Ако на Каина се отмъсти седмократно, То на Ламеха [ще се отмъсти] седемдесет и седмократно. ................................................................................ Genesis 4:24 Croatian Bible ................................................................................ Ako će Kajin biti osvećen sedmerostruko, Lamek će sedamdeset i sedam puta!" ................................................................................ Genesis 4:24 Czech BKR ................................................................................ Jestližeť sedmnásobně pomštěno bude pro Kaina, tedy pro Lámecha sedmdesátekrát sedmkrát. ................................................................................ 1 Mosebog 4:24 Danish ................................................................................ Blev Kain hævnet syvfold, så hævnes Lemek syv og halvfjerdsindstyve Gange!" ................................................................................ Genesis 4:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Kain zal zevenvoudig gewroken worden, maar Lamech zeventigmaal zevenmaal. ................................................................................ 1 Mózes 4:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha hétszeres a bosszú Kainért, hetvenhétszeres az Lámekhért. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 4:24 Esperanto ................................................................................ Auxskultu mian vocxon, edzinoj de Lemehx, Atentu mian parolon! CXar viron mi mortigis por vundo al mi Kaj junulon por tubero al mi; Se sepoble estos vengxite por Kain, Por Lemehx estos sepdek-sepoble. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kain kostetaan seitsemän kertaisesti, mutta Lamek seitsemän ja seitsemänkymmenen kertaisesti. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin, Kain kostetaan seitsenkertaisesti, mutta Lemek seitsemänkymmentä seitsemän kertaa." ................................................................................ Genesis 4:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι επτακις εκδεδικηται εκ καιν εκ δε λαμεχ εβδομηκοντακις επτα ................................................................................ Genesis 4:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti eptakis ekdedikētai ek kain ek de lamech ebdomēkontakis epta oti eptakis ekdedikEtai ek kain ek de lamech ebdomEkontakis epta ................................................................................ Jenèz 4:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si yon moun touye Kayen y'ap fè l' peye sa sèt fwa. Men, si yon moun touye m', mwen menm Lemèk, y'ap fè l' peye sa swasanndisèt fwa.ﺗﻜﻮﻳﻦ 4:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انه ينتقم لقايين سبعة اضعاف. واما للامك فسبعة وسبعين ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי שבעתים יקם־קין ולמך שבעים ושבעה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֥י שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקַּם־קָ֑יִן וְלֶ֖מֶךְ שִׁבְעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי שבעתים יקם־קין ולמך שבעים ושבעה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי שִׁבְעָתַיִם יֻקַּם־קָיִן וְלֶמֶךְ שִׁבְעִים וְשִׁבְעָה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew Bible ................................................................................ כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה׃ | Genesi 4:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se Caino sarà vendicato sette volte, Lamec lo sarà settantasette volte". ................................................................................ KEJADIAN 4:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena jikalau kiranya Kain dibelai tujuh kali, maka Lamekh akan dibelai tujuh puluh kali tujuh. ................................................................................ 창세기 4:24 Korean ................................................................................ 가인을 위하여는 벌이 칠배일찐대 라멕을 위하여는 벌이 칠십 칠배이리로다 하였더라 ................................................................................ Pradþios knyga 4:24 Lithuanian ................................................................................ Jei už Kainą bus atkeršyta septyneriopai, tai už Lamechąseptyniasdešimt septynis kartus!” ................................................................................ Genesis 4:24 Maori ................................................................................ Na mo Kaina e whitu nga utu, ina, kia whitu tekau ma whitu mo Rameka. ................................................................................ 1 Mosebok 4:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for hevnes Kain syv ganger, da skal Lamek hevnes syv og sytti ganger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźlić siedmiokroć mścić się będą za Kaina, tedyć za Lamecha siedemdziesiąt i siedem kroć. ................................................................................ Gênesis 4:24 Portugese Bible ................................................................................ Se Caim há de ser vingado sete vezes, com certeza Lameque o será setenta e sete vezes. ................................................................................ Geneza 4:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cain va fi răsbunat de şeapte ori, Iar Lameh de şaptezeci de ori cîte şapte.`` ................................................................................ Бытие 4:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро. ................................................................................ Бытие 4:24 Russian koi8r ................................................................................ если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро.[] ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Si siete veces es vengado Caín, Entonces Lamec lo será setenta veces siete." ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si siete veces será vengado Caín, Lamech en verdad setenta veces siete lo será. ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ que siete veces será vengado Caín, mas Lamec setenta veces siete. ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: Modern ................................................................................ Si Caín ha de ser vengado siete veces, Lamec lo será setenta y siete veces." ................................................................................ 1 Mosebok 4:24 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, sjufalt hämnad bliver Kain, men Lemek sju- och sjuttiofalt.» ................................................................................ Genesis 4:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung makapitong gagantihan si Cain, tunay na si Lamec ay makapitong pung pito. ................................................................................ Yaratılış 4:24 Turkish ................................................................................ Kayinin yedi kez öcü alınacaksa, Lemekin yetmiş yedi kez öcü alınmalı.›› ................................................................................ Saùng-theá Kyù 4:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu Ca-in được bảy lần báo thù, Lê-méc sẽ được bảy mươi bảy lần báo oán. ................................................................................ Genesi 4:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Se Caino è vendicato a sette doppi, Lamec lo sarà a settanta volte sette doppi. ................................................................................ KEJADIAN 4:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau tujuh orang dibunuh untuk membalas pembunuhan Kain, maka tujuh puluh tujuh orang akan dibunuh kalau aku dibunuh." ................................................................................ KEJADIAN 4:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sebab jika Kain harus dibalaskan tujuh kali lipat, maka Lamekh tujuh puluh tujuh kali lipat."Avenged .......... Cain .......... Cain's .......... Death .......... Fold .......... Lamech .......... Lemech .......... Punishment .......... Required .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Seventy .......... Seventy-Seven .......... Times Avenged .......... Cain .......... Cain's .......... Death .......... Fold .......... Lamech .......... Lemech .......... Punishment .......... Required .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Seventy .......... Seventy-Seven .......... Times Alphabetical: avenged .......... Cain .......... If .......... is .......... Lamech .......... seven .......... sevenfold .......... seventy-seven .......... seventy-sevenfold .......... then .......... times OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |