Genesis 39:22
New American Standard Bible (©1995)
The chief jailer committed to Joseph's charge all the prisoners who were in the jail; so that whatever was done there, he was responsible for it.

Genesis 39:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔδωκεν ὁ ἀρχιδεσμοφύλαξ τὸ δεσμωτήριον διὰ χειρὸς ιωσηφ καὶ πάντας τοὺς ἀπηγμένους ὅσοι ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ καὶ πάντα ὅσα ποιοῦσιν ἐκεῖ

בראשית 39:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתֵּן שַׂר בֵּית־הַסֹּהַר בְּיַד־יֹוסֵף אֵת כָּל־הָאֲסִירִם אֲשֶׁר בְּבֵית הַסֹּהַר וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר עֹשִׂים שָׁם הוּא הָיָה עֹשֶׂה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui tradidit in manu ipsius universos vinctos qui in custodia tenebantur et quicquid fiebat sub ipso erat
................................................................................
Génesis 39:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el jefe de la cárcel confió en mano de José a todos los presos que estaban en la cárcel, y de todo lo que allí se hacía él era responsable.
................................................................................
1 Mose 39:22 German: Luther (1912)
................................................................................
daß er ihm unter seine Hand befahl alle Gefangenen im Gefängnis, auf daß alles, was da geschah, durch ihn geschehen mußte. {~} {~} {~}
................................................................................
Genèse 39:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison; et rien ne s'y faisait que par lui.
................................................................................
創 世 記 39:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
司 狱 就 把 监 里 所 有 的 囚 犯 都 交 在 约 瑟 手 下 ; 他 们 在 那 里 所 办 的 事 都 是 经 他 的 手 。
................................................................................
King James Bible
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

American King James Version
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, he was the doer of it.

American Standard Version
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

Bible in Basic English
And the keeper of the prison put all the prisoners under Joseph's control, and he was responsible for whatever was done there.

Douay-Rheims Bible
Who delivered into his hand all the prisoners that were kept in custody: and whatsoever was done was under him.

Darby Bible Translation
And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.

English Revised Version
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So the warden placed Joseph in charge of all the prisoners who were in that prison. Joseph became responsible for everything that they were doing.

Webster's Bible Translation
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, was done by him.

World English Bible
The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.

Young's Literal Translation
and the chief of the round-house giveth into the hand of Joseph all the prisoners who are in the round-house, and of all that they are doing there, he hath been doer;
................................................................................
創 世 記 39:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
司 獄 就 把 監 裡 所 有 的 囚 犯 都 交 在 約 瑟 手 下 ; 他 們 在 那 裡 所 辦 的 事 都 是 經 他 的 手 。
................................................................................
Genèse 39:22 French: Darby
................................................................................
Et le chef de la tour mit en la main de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la tour, et tout ce qui se faisait là, c'est lui qui le faisait;
................................................................................
Genèse 39:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le maître de la prison mit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui [étaient] dans la prison, et tout ce qu'il y avait à faire, il le faisait.
................................................................................
Genèse 39:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le commandant de la forteresse remit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la forteresse; et tout ce qui s'y faisait, c'était lui qui le faisait.
................................................................................
1 Mose 39:22 German: Luther (1545)
................................................................................
daß er ihm unter seine Hand befahl alle Gefangenen im Gefängnis, auf daß alles, was da geschah, durch ihn geschehen mußte.
................................................................................
1 Mose 39:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Oberste der Feste übergab alle Gefangenen, die in der Feste waren, der Hand Josephs; und alles was daselbst zu tun war, das tat er.

Zanafilla 39:22 Albanian
................................................................................
Kështu drejtori i burgut i besoi Jozefit tërë të burgosurit që ndodheshin në burg; dhe ai ishte përgjegjës për të gjitha që bëheshin aty brënda.
................................................................................
Битие 39:22 Bulgarian
................................................................................
Тъй че тъмничният началник предаде на Иосифовата ръка всичките затворници, които бяха в крепостната тъмница; и за всичко що се вършеше там, той беше разпоредник.
................................................................................
Genesis 39:22 Croatian Bible
................................................................................
Tako upravitelj tamnice preda u Josipove ruke sve utamničenike koji su se nalazili u tamnici; i ondje se ništa nije radilo bez njega.
................................................................................
Genesis 39:22 Czech BKR
................................................................................
I dal vládař žaláře v moc Jozefovi všecky vězně, kteříž byli v věži žalářné; a cožkoli tam činiti měli, on to spravoval.
................................................................................
1 Mosebog 39:22 Danish
................................................................................
så at han gav ham Opsyn over alle Fangerne i Fængselet, og han sørgede for alt, hvad der skulde gøres der.
................................................................................
Genesis 39:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de overste van het gevangenhuis gaf al de gevangenen, die in het gevangenhuis waren, in Jozefs hand; en al wat zij daar deden, deed hij.
................................................................................
1 Mózes 39:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a tömlöcztartó mind azokat a foglyokat, kik a tömlöczben valának, József kezébe adá, úgyhogy a mi ott történik vala, minden õ általa történék.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 39:22 Esperanto
................................................................................
Kaj la estro de la malliberejo transdonis en la manojn de Jozef cxiujn malliberulojn, kiuj estis en la malliberejo; kaj cxio, kion ili tie faris, estis farata sub lia kontrolo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 39:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin että hän antoi kaikki vangit vankihuoneessa Josephin käden alle, että kaikki mitä siellä tehtiin, se tehtiin hänen kauttansa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 39:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja vankilan päällikkö uskoi kaikki vangit, jotka vankilassa olivat, Joosefin haltuun. Ja kaikki, mitä siellä toimitettiin, tehtiin hänen toimestaan.
................................................................................
Genesis 39:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εδωκεν ο αρχιδεσμοφυλαξ το δεσμωτηριον δια χειρος ιωσηφ και παντας τους απηγμενους οσοι εν τω δεσμωτηριω και παντα οσα ποιουσιν εκει
................................................................................
Genesis 39:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai edōken o archidesmophulaξ to desmōtērion dia cheiros iōsēph kai pantas tous apēgmenous osoi en tō desmōtēriō kai panta osa poiousin ekei
kai edOken o archidesmophulaξ to desmOtErion dia cheiros iOsEph kai pantas tous apEgmenous osoi en tO desmOtEriO kai panta osa poiousin ekei

................................................................................
Jenèz 39:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li mete l' veye tout lòt prizonye yo. Se li menm ki te reskonsab tout bagay nan prizon an.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 39:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فدفع رئيس بيت السجن الى يد يوسف جميع الاسرى الذين في بيت السجن. وكل ما كانوا يعملون هناك كان هو العامل.
................................................................................
בראשית 39:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויתן שר בית־הסהר ביד־יוסף את כל־האסירם אשר בבית הסהר ואת כל־אשר עשים שם הוא היה עשה׃
................................................................................
בראשית 39:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּתֵּ֞ן שַׂ֤ר בֵּית־הַסֹּ֙הַר֙ בְּיַד־יֹוסֵ֔ף אֵ֚ת כָּל־הָ֣אֲסִירִ֔ם אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֣ית הַסֹּ֑הַר וְאֵ֨ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר עֹשִׂים֙ שָׁ֔ם ה֖וּא הָיָ֥ה עֹשֶֽׂה׃
................................................................................
בראשית 39:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויתן שר בית־הסהר ביד־יוסף את כל־האסירם אשר בבית הסהר ואת כל־אשר עשים שם הוא היה עשה׃
................................................................................
בראשית 39:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתֵּן שַׂר בֵּית־הַסֹּהַר בְּיַד־יֹוסֵף אֵת כָּל־הָאֲסִירִם אֲשֶׁר בְּבֵית הַסֹּהַר וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר עֹשִׂים שָׁם הוּא הָיָה עֹשֶׂה׃
................................................................................
בראשית 39:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב ויתן שר בית הסהר ביד יוסף את כל האסירם אשר בבית הסהר ואת כל אשר עשים שם הוא היה עשה
................................................................................
בראשית 39:22 Hebrew Bible
................................................................................
ויתן שר בית הסהר ביד יוסף את כל האסירם אשר בבית הסהר ואת כל אשר עשים שם הוא היה עשה׃
Genesi 39:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il governatore della prigione affidò alla sorveglianza di Giuseppe tutti i detenuti ch’erano nella carcere; e nulla si faceva quivi senza di lui.
................................................................................
KEJADIAN 39:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh penghulu penjara itu diserahkan segala orang yang terpenjara itu ke tangan Yusuf, maka barang sesuatu yang diperbuat oleh mereka itu, ia itu diperbuat oleh Yusufpun.
................................................................................
창세기 39:22 Korean
................................................................................
전옥이 옥중 죄수를 다 요셉의 손에 맡기므로 그 제반 사무를 요셉이 처리하고
................................................................................
Pradþios knyga 39:22 Lithuanian
................................................................................
Šis pavedė Juozapui rūpintis visais kaliniais ir visi darbai buvo jo priežiūroje.
................................................................................
Genesis 39:22 Maori
................................................................................
A i tukua e te rangatira o te whare herehere ki te ringaringa o Hohepa nga herehere katoa i roto i te whare herehere: ko ia ano te kaimahi o nga mea katoa i meatia e ratou i reira.
................................................................................
1 Mosebok 39:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og fengslets overopsynsmann satte Josef til å se efter alle fangene som var i fengslet; og alt det som skulde gjøres der, det gjorde han.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy przełożony nad domem więzienia, podał w moc Józefowi wszystkie więźnie, którzy byli w domu więzienia; a wszystko, co tam czynić mieli, to on sprawował.
................................................................................
Gênesis 39:22 Portugese Bible
................................................................................
o qual entregou na mão de José todos os presos que estavam no cárcere; e era José quem ordenava tudo o que se fazia ali.   
................................................................................
Geneza 39:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi mai marele temniţei a pus subt privegherea lui pe toţi întemniţaţii cari erau în temniţă. Şi nimic nu se făcea acolo decît prin el.
................................................................................
Бытие 39:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отдал начальник темницы в руки Иосифу всех узников, находившихсяв темнице, и во всем, что они там ни делали, он был распорядителем.
................................................................................
Бытие 39:22 Russian koi8r
................................................................................
И отдал начальник темницы в руки Иосифу всех узников, находившихся в темнице, и во всем, что они там ни делали, он был распорядителем.[]
................................................................................
Génesis 39:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El jefe de la cárcel confió en mano de José a todos los presos que estaban en la cárcel, y de todo lo que allí se hacía él era responsable.
................................................................................
Génesis 39:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el principal de la casa de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que había en aquella prisión; todo lo que hacían allí, él lo hacía.
................................................................................
Génesis 39:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el príncipe de la casa de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que había en aquella prisión; todo lo que hacían allí, él lo hacía.
................................................................................
Génesis 39:22 Spanish: Modern
................................................................................
El encargado de la cárcel entregó en manos de José a todos los presos que había en la cárcel; y todo lo que hacían allí, José lo dirigía.
................................................................................
1 Mosebok 39:22 Swedish (1917)
................................................................................
Och föreståndaren för fängelset lät alla fångar som sutto i fängelset stå under Josefs uppsikt; och allt vad där skulle göras, det gjordes genom honom.
................................................................................
Genesis 39:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ipinamahala ng katiwala sa bilangguan sa mga kamay ni Jose ang lahat na mga bilanggo na nasa bilangguan; at ang lahat ng ginagawa roon ay siya ang gumagawa.
................................................................................
Yaratılış 39:22 Turkish
................................................................................
Bütün tutsakların yönetimini ona verdi. Zindanda olup biten her şeyden Yusuf sorumluydu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 39:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chủ ngục giao hết các kẻ tù trong tay Giô-sép, chẳng việc chi làm qua khỏi được chàng.
................................................................................
Genesi 39:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il carceriere diede in mano a Giuseppe tutti i prigioni ch’erano nel Torrione; ed egli faceva tutto ciò che vi si avea a fare.
................................................................................
KEJADIAN 39:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia mempercayakan tahanan-tahanan lainnya kepada Yusuf, dan Yusuflah yang diserahi tanggung jawab atas segala pekerjaan yang dilakukan di dalam penjara itu.
................................................................................
KEJADIAN 39:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu kepala penjara mempercayakan semua tahanan dalam penjara itu kepada Yusuf, dan segala pekerjaan yang harus dilakukan di situ, dialah yang mengurusnya.

Care .......... Charge .......... Chief .......... Committed .......... Control .......... Doer .......... Hand .......... Held .......... Jail .......... Jailer .......... Joseph .......... Joseph's .......... Keeper .......... Prison .......... Prisoners .......... Responsible .......... Round-House .......... Tower-House .......... Warden .......... Whatever .......... Whatsoever

Care .......... Charge .......... Chief .......... Committed .......... Control .......... Doer .......... Hand .......... Held .......... Jail .......... Jailer .......... Joseph .......... Joseph's .......... Keeper .......... Prison .......... Prisoners .......... Responsible .......... Round-House .......... Tower-House .......... Warden .......... Whatever .......... Whatsoever

Alphabetical: all .......... and .......... charge .......... chief .......... committed .......... done .......... for .......... he .......... held .......... in .......... it .......... jail .......... jailer .......... Joseph .......... Joseph's .......... made .......... of .......... prison .......... prisoners .......... put .......... responsible .......... So .......... that .......... the .......... there .......... those .......... to .......... warden .......... was .......... were .......... whatever .......... who

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible