Genesis 39:1
New American Standard Bible (©1995)
Now Joseph had been taken down to Egypt; and Potiphar, an Egyptian officer of Pharaoh, the captain of the bodyguard, bought him from the Ishmaelites, who had taken him down there.

Genesis 39:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ιωσηφ δὲ κατήχθη εἰς αἴγυπτον καὶ ἐκτήσατο αὐτὸν πετεφρης ὁ εὐνοῦχος φαραω ἀρχιμάγειρος ἀνὴρ αἰγύπτιος ἐκ χειρὸς ισμαηλιτῶν οἳ κατήγαγον αὐτὸν ἐκεῖ

בראשית 39:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיֹוסֵף הוּרַד מִצְרָיְמָה וַיִּקְנֵהוּ פֹּוטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים אִישׁ מִצְרִי מִיַּד הַיִּשְׁמְעֵאלִים אֲשֶׁר הֹורִדֻהוּ שָׁמָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur Ioseph ductus est in Aegyptum emitque eum Putiphar eunuchus Pharaonis princeps exercitus vir aegyptius de manu Ismahelitarum a quibus perductus erat
................................................................................
Génesis 39:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando José fue llevado a Egipto, Potifar, un oficial egipcio de Faraón, capitán de la guardia, lo compró a los ismaelitas que lo habían llevado allá.
................................................................................
1 Mose 39:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Joseph ward hinab nach Ägypten geführt; und Potiphar, ein ägyptischer Mann, des Pharao Kämmerer und Hauptmann, kaufte ihn von den Ismaeliten, die ihn hinabbrachten. {~}
................................................................................
Genèse 39:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On fit descendre Joseph en Egypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre.
................................................................................
創 世 記 39:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 瑟 被 带 下 埃 及 去 。 有 一 个 埃 及 人 , 是 法 老 的 内 臣 ─ 护 卫 长 波 提 乏 , 从 那 些 带 下 他 来 的 以 实 玛 利 人 手 下 买 了 他 去 。
................................................................................
King James Bible
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, which had brought him down thither.

American King James Version
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.

American Standard Version
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites, that had brought him down thither.

Bible in Basic English
Now Joseph was taken down to Egypt; and Potiphar the Egyptian, a captain of high position in Pharaoh's house, got him for a price from the Ishmaelites who had taken him there.

Douay-Rheims Bible
And Joseph was brought into Egypt, and Putiphar an eunuch of Pharao, chief captain of the army, an Egyptian, bought him of the Ismaelites, by whom he was brought.

Darby Bible Translation
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.

English Revised Version
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites, which had brought him down thither.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Joseph had been taken to Egypt. Potiphar, one of Pharaoh's Egyptian officials and captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.

Webster's Bible Translation
And Joseph was brought down to Egypt: and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, who had brought him down thither.

World English Bible
Joseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.

Young's Literal Translation
And Joseph hath been brought down to Egypt, and Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners, an Egyptian man, buyeth him out of the hands of the Ishmaelites who have brought him thither.
................................................................................
創 世 記 39:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 瑟 被 帶 下 埃 及 去 。 有 一 個 埃 及 人 , 是 法 老 的 內 臣 ─ 護 衛 長 波 提 乏 , 從 那 些 帶 下 他 來 的 以 實 瑪 利 人 手 下 買 了 他 去 。
................................................................................
Genèse 39:1 French: Darby
................................................................................
Et Joseph fut amené en Égypte; et Potiphar, officier du Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l'acheta de la main des Ismaélites qui l'y avaient amené.
................................................................................
Genèse 39:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Or quand on eut amené Joseph en Egypte, Potiphar, Eunuque de Pharaon, Prévôt de l'hôtel, Egyptien, l'acheta de la main des Ismaélites, qui l'y avaient amené.
................................................................................
Genèse 39:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, Joseph fut emmené en Égypte, et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l'acheta des Ismaélites, qui l'y avaient amené.
................................................................................
1 Mose 39:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Joseph ward hinab in Ägypten geführet; und Potiphar, ein ägyptischer Mann, des Pharao Kämmerer und Hofmeister, kaufte ihn von den Ismaeliten, die ihn hinabbrachten.
................................................................................
1 Mose 39:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Joseph wurde nach Ägypten hinabgeführt; und Potiphar, ein Kämmerer des Pharao, der Oberste der Trabanten, ein ägyptischer Mann, kaufte ihn aus der Hand der Ismaeliter, die ihn dorthin hinabgeführt hatten.

Zanafilla 39:1 Albanian
................................................................................
Ndërkaq Jozefi u çua në Egjipt; dhe Potifari, oficeri i Faraonit dhe kapiten i rojeve, një egjiptas, e bleu nga Ismaelitët që e kishin sjellë atje.
................................................................................
Битие 39:1 Bulgarian
................................................................................
А Иосифа заведоха в Египет, и египтянинът Петефрий, Фараонов придворен, началник на телохранителите, го купи от ръката на исмаиляните, които го доведоха там.
................................................................................
Genesis 39:1 Croatian Bible
................................................................................
Josipa dovedoše u Egipat. Tu ga od Jišmaelaca koji su ga onamo doveli kupi Egipćanin Potifar, dvoranin faraonov i zapovjednik njegove tjelesne straže.
................................................................................
Genesis 39:1 Czech BKR
................................................................................
Jozef pak doveden byl do Egypta; a koupil ho Putifar, dvořenin Faraonův, nejvyšší nad drabanty, muž Egyptský, od Izmaelitských, kteříž ho tam dovedli.
................................................................................
1 Mosebog 39:1 Danish
................................................................................
Da Josef var bragt ned til Ægypten, blev han af Ismaeliterne, der havde bragt ham derned, solgt til Faraos Hofmand Potifar, Livvagtens Øverste, en Ægypter.
................................................................................
Genesis 39:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Jozef nu werd naar Egypte afgevoerd; en Potifar, een hoveling van Farao, een overste der trawanten, een Egyptisch man, kocht hem uit de hand der Ismaelieten, die hem derwaarts afgevoerd hadden.
................................................................................
1 Mózes 39:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
József pedig aláviteték Égyiptomba és megvevé õt az Ismáelitáktól, kik õt oda vitték vala, egy égyiptomi ember Pótifár, a Faraó fõembere, a testõrök fõhadnagya.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 39:1 Esperanto
................................................................................
Jozef estis forkondukita en Egiptujon, kaj lin acxetis Potifar, kortegano de Faraono, estro de la korpogardistoj, Egipto, el la manoj de la Isxmaelidoj, kiuj venigis lin tien.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 39:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Josef vietiin alas Egyptiin: ja Potiphar Egyptiläinen Pharaon kamaripalvelia ja huovinhaltia osti hänen Ismaelilaisilta, jotka hänen sinne alas vieneet olivat.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 39:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Joosef vietiin Egyptiin, ja Potifar, egyptiläinen mies, joka oli faraon hoviherra ja henkivartijain päämies, osti hänet ismaelilaisilta, jotka olivat hänet sinne tuoneet.
................................................................................
Genesis 39:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιωσηφ δε κατηχθη εις αιγυπτον και εκτησατο αυτον πετεφρης ο ευνουχος φαραω αρχιμαγειρος ανηρ αιγυπτιος εκ χειρος ισμαηλιτων οι κατηγαγον αυτον εκει
................................................................................
Genesis 39:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
iōsēph de katēchthē eis aigupton kai ektēsato auton petephrēs o eunouchos pharaō archimageiros anēr aiguptios ek cheiros ismaēlitōn oi katēgagon auton ekei
iOsEph de katEchthE eis aigupton kai ektEsato auton petephrEs o eunouchos pharaO archimageiros anEr aiguptios ek cheiros ismaElitOn oi katEgagon auton ekei

................................................................................
Jenèz 39:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun Izmayèl yo te mennen Jozèf nan peyi Lejip. Rive la, Potifa, yon moun peyi Lejip ki te chèf nan gouvènman farawon an ak kòmandan gad palè yo, achte l' nan men yo.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 39:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما يوسف فانزل الى مصر واشتراه فوطيفار خصي فرعون رئيس الشرط رجل مصري من يد الاسمعيليين الذين انزلوه الى هناك.
................................................................................
בראשית 39:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויוסף הורד מצרימה ויקנהו פוטיפר סריס פרעה שר הטבחים איש מצרי מיד הישמעאלים אשר הורדהו שמה׃
................................................................................
בראשית 39:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיֹוסֵ֖ף הוּרַ֣ד מִצְרָ֑יְמָה וַיִּקְנֵ֡הוּ פֹּוטִיפַר֩ סְרִ֨יס פַּרְעֹ֜ה שַׂ֤ר הַטַּבָּחִים֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מִיַּד֙ הַיִּשְׁמְעֵאלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹורִדֻ֖הוּ שָֽׁמָּה׃
................................................................................
בראשית 39:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויוסף הורד מצרימה ויקנהו פוטיפר סריס פרעה שר הטבחים איש מצרי מיד הישמעאלים אשר הורדהו שמה׃
................................................................................
בראשית 39:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיֹוסֵף הוּרַד מִצְרָיְמָה וַיִּקְנֵהוּ פֹּוטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים אִישׁ מִצְרִי מִיַּד הַיִּשְׁמְעֵאלִים אֲשֶׁר הֹורִדֻהוּ שָׁמָּה׃
................................................................................
בראשית 39:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ויוסף הורד מצרימה ויקנהו פוטיפר סריס פרעה שר הטבחים איש מצרי מיד הישמעאלים אשר הורדהו שמה
................................................................................
בראשית 39:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויוסף הורד מצרימה ויקנהו פוטיפר סריס פרעה שר הטבחים איש מצרי מיד הישמעאלים אשר הורדהו שמה׃
Genesi 39:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Giuseppe fu menato in Egitto; e Potifar, ufficiale di Faraone, capitano delle guardie, un Egiziano, lo comprò da quegl’Ismaeliti, che l’aveano menato quivi.
................................................................................
KEJADIAN 39:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka Yusuf itu dibawa oranglah turun ke Mesir; maka Potifar seorang pegawai Firaun dan penghulu biduanda, yaitu seorang orang Mesir, telah membeli dia dari pada tangan orang Ismaili yang telah membawa akan dia turun ke sana.
................................................................................
창세기 39:1 Korean
................................................................................
요셉이 이끌려 애굽에 내려가매 바로의 신하 시위대장 애굽 사람 보디발이 그를 그리로 데려간 이스마엘 사람의 손에서 그를 사니라
................................................................................
Pradþios knyga 39:1 Lithuanian
................................................................................
Juozapą nuvedė į Egiptą, ir egiptietis Potifaras, faraono rūmų valdininkas, sargybos viršininkas, jį nupirko iš izmaelitų.
................................................................................
Genesis 39:1 Maori
................................................................................
A i kawea iho a Hohepa ki Ihipa; na ka hokona ia e Potiwhara, he tangata nui na Parao, he rangatira no nga kaitiaki, he Ihipiana, i roto i nga ringa o nga Ihimaeri, nana nei ia i kawe ki reira.
................................................................................
1 Mosebok 39:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Josef blev ført ned til Egypten; og Potifar, en egypter, som var hoffmann hos Farao og høvding over livvakten, kjøpte ham av ismaelittene som hadde hatt ham med sig dit.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy Józef był zawiedzion do Egiptu; i kupił go Potyfar, dworzanin Faraonów, hetman żołnierstwa, mąż Egipczanin, z ręki Ismaelitów, którzy go tam byli zawiedli.
................................................................................
Gênesis 39:1 Portugese Bible
................................................................................
José foi levado ao Egito; e Potifar, oficial de Faraó, capitão da guarda, egípcio, comprou-o da mão dos ismaelitas que o haviam levado para lá.   
................................................................................
Geneza 39:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iosif a fost dus în Egipt; şi Potifar, dregătorul lui Faraon, căpetenia străjerilor, un Egiptean, l -a cumpărat dela Ismaeliţii cari -l aduseseră acolo.
................................................................................
Бытие 39:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворецфараонов, начальник телохранителей.
................................................................................
Бытие 39:1 Russian koi8r
................................................................................
Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец фараонов, начальник телохранителей.[]
................................................................................
Génesis 39:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando José fue llevado a Egipto, Potifar, un oficial Egipcio de Faraón, capitán de la guardia, lo compró a los Ismaelitas que lo habían llevado allá.
................................................................................
Génesis 39:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y LLEVADO José á Egipto, comprólo Potiphar, eunuco de Faraón, capitán de los de la guardia, varón Egipcio, de mano de los Ismaelitas que lo habían llevado allá.
................................................................................
Génesis 39:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y descendido José a Egipto, lo compró Potifar, oficial del Faraón, capitán de los de la guardia, varón egipcio, de mano de los ismaelitas que lo habían llevado allá.
................................................................................
Génesis 39:1 Spanish: Modern
................................................................................
Llevado José a Egipto, Potifar, un hombre egipcio, funcionario del faraón y capitán de la guardia, lo compró de mano de los ismaelitas que lo habían llevado allá.
................................................................................
1 Mosebok 39:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och Josef fördes ned till Egypten; och Potifar, som var hovman hos Farao och hövitsman för drabanterna, en egyptisk man, köpte honom av ismaeliterna som hade fört honom ditned.
................................................................................
Genesis 39:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ibinaba si Jose sa Egipto; at binili siya ni Potiphar, puno ni Faraon, na kapitan ng bantay, na lalaking taga Egipto, sa kamay ng mga Ismaelita na nagdala sa kaniya roon.
................................................................................
Yaratılış 39:1 Turkish
................................................................................
İsmaililer Yusufu Mısıra götürmüştü. Firavunun görevlisi, muhafız birliği komutanı Mısırlı Potifar onu İsmaililerden satın almıştı.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 39:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, Giô-sép bị đem qua xứ Ê-díp-tô, thì Phô-ti-pha, người bổn xứ, làm quan thị vệ của Pha-ra-ôn, mua chàng nơi thay dân Ích-ma-ên đã dẫn đến.
................................................................................
Genesi 39:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ORA, essendo stato Giuseppe menato in Egitto, Potifarre, Eunuco di Faraone, Capitan delle guardie, uomo Egizio, lo comperò da quegl’Ismaeliti, che l’aveano menato.
................................................................................
KEJADIAN 39:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yusuf telah dibawa ke Mesir oleh orang-orang Ismael itu, dan dijual kepada Potifar, seorang perwira raja yang menjabat kepala pengawal istana.
................................................................................
KEJADIAN 39:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun Yusuf telah dibawa ke Mesir; dan Potifar, seorang Mesir, pegawai istana Firaun, kepala pengawal raja, membeli dia dari tangan orang Ismael yang telah membawa dia ke situ.

Bodyguard .......... Bought .......... Captain .......... Egypt .......... Egyptian .......... Eunuch .......... Executioners .......... Guard .......... Hand .......... Hands .......... Head .......... High .......... House .......... Ishmaelites .......... Ish'maelites .......... Joseph .......... Officer .......... Officials .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Position .......... Potiphar .......... Pot'i-Phar .......... Price .......... Thither

Bodyguard .......... Bought .......... Captain .......... Egypt .......... Egyptian .......... Eunuch .......... Executioners .......... Guard .......... Hand .......... Hands .......... Head .......... High .......... House .......... Ishmaelites .......... Ish'maelites .......... Joseph .......... Officer .......... Officials .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Position .......... Potiphar .......... Pot'i-Phar .......... Price .......... Thither

Alphabetical: an .......... and .......... been .......... bodyguard .......... bought .......... captain .......... down .......... Egypt .......... Egyptian .......... from .......... guard .......... had .......... him .......... Ishmaelites .......... Joseph .......... Now .......... of .......... officer .......... officials .......... one .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Potiphar .......... taken .......... the .......... there .......... to .......... was .......... who

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible