New American Standard Bible (©1995) Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.Genesis 38:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔλαβεν ιουδας γυναῖκα ηρ τῷ πρωτοτόκῳ αὐτοῦ ᾗ ὄνομα θαμαρ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dedit autem Iudas uxorem primogenito suo Her nomine Thamar ................................................................................ Génesis 38:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Judá tomó mujer para Er su primogénito, la cual se llamaba Tamar. ................................................................................ 1 Mose 38:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Juda gab seinem ersten Sohn, Ger, ein Weib, die hieß Thamar. ................................................................................ Genèse 38:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar. ................................................................................ 創 世 記 38:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 犹 大 为 长 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 玛 。 ................................................................................ King James Bible And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. American King James Version And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. American Standard Version And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar. Bible in Basic English And Judah took a wife for his first son Er, and her name was Tamar. Douay-Rheims Bible And Juda took a wife for Her his firstborn, whose name was Thamar. Darby Bible Translation And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. English Revised Version And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. GOD'S WORD® Translation (©1995) Judah chose a wife for his firstborn son Er. Her name was Tamar. Webster's Bible Translation And Judah took a wife for Er his first-born, whose name was Tamar. World English Bible Judah took a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. Young's Literal Translation And Judah taketh a wife for Er, his first-born, and her name is Tamar; ................................................................................ 創 世 記 38:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 猶 大 為 長 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 瑪 。 ................................................................................ Genèse 38:6 French: Darby ................................................................................ Et Juda prit pour Er, son premier-né, une femme qui se nommait Tamar. ................................................................................ Genèse 38:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar. ................................................................................ Genèse 38:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Juda prit une femme pour Er, son premier-né; elle s'appelait Tamar. ................................................................................ 1 Mose 38:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Juda gab seinem ersten Sohn Ger ein Weib, die hieß Thamar. ................................................................................ 1 Mose 38:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Juda nahm ein Weib für Gher, seinen Erstgeborenen, und ihr Name war Tamar. | Zanafilla 38:6 Albanian ................................................................................ Pastaj Juda i dha Erit të parëlindurit të tij, një grua të quajtur Tamara. ................................................................................ Битие 38:6 Bulgarian ................................................................................ След време Юда взе жена за първородния си Ир, на име Тамар. ................................................................................ Genesis 38:6 Croatian Bible ................................................................................ Juda oženi svoga prvorođenca Era djevojkom kojoj bijaše ime Tamara. ................................................................................ Genesis 38:6 Czech BKR ................................................................................ I dal Juda Herovi prvorozenému svému manželku, jménem Támar. ................................................................................ 1 Mosebog 38:6 Danish ................................................................................ Juda tog Er, sin førstefødte, en Hustru, der hed Tamar. ................................................................................ Genesis 38:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Juda nu nam een vrouw voor Er, zijn eerstgeborene, en haar naam was Thamar. ................................................................................ 1 Mózes 38:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ És võn Júda az õ elsõszülött fiának Hérnek feleséget, ennek neve Thámár vala. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 38:6 Esperanto ................................................................................ Kaj Jehuda prenis edzinon por sia unuenaskito Er, kaj sxia nomo estis Tamar. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Juuda otti esikoisellensa Gerille emännän, jonka nimi oli Tamar. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Juuda otti Eerille, esikoisellensa, vaimon, jonka nimi oli Taamar. ................................................................................ Genesis 38:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαβεν ιουδας γυναικα ηρ τω πρωτοτοκω αυτου η ονομα θαμαρ ................................................................................ Genesis 38:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elaben ioudas gunaika ēr tō prōtotokō autou ē onoma thamar kai elaben ioudas gunaika Er tO prOtotokO autou E onoma thamar ................................................................................ Jenèz 38:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jida chwazi yon fi yo rele Tama pou Er, premye pitit gason l' lan.ﺗﻜﻮﻳﻦ 38:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخذ يهوذا زوجة لعير بكره اسمها ثامار. ................................................................................ בראשית 38:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקח יהודה אשה לער בכורו ושמה תמר׃ ................................................................................ בראשית 38:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכֹורֹ֑ו וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃ ................................................................................ בראשית 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקח יהודה אשה לער בכורו ושמה תמר׃ ................................................................................ בראשית 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקַּח יְהוּדָה אִשָּׁה לְעֵר בְּכֹורֹו וּשְׁמָהּ תָּמָר׃ ................................................................................ בראשית 38:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ויקח יהודה אשה לער בכורו ושמה תמר ................................................................................ בראשית 38:6 Hebrew Bible ................................................................................ ויקח יהודה אשה לער בכורו ושמה תמר׃ | Genesi 38:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Giuda prese per Er, suo primogenito, una moglie che avea nome Tamar. ................................................................................ KEJADIAN 38:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka diambil oleh Yehuda seorang bini akan Er, anaknya yang sulung itu, maka nama perempuan itu Tamar. ................................................................................ 창세기 38:6 Korean ................................................................................ 유다가 장자 엘을 위하여 아내를 취하니 그 이름은 다말이더라 ................................................................................ Pradþios knyga 38:6 Lithuanian ................................................................................ Judas paėmė savo pirmagimiui Erui žmoną, vardu Tamara. ................................................................................ Genesis 38:6 Maori ................................................................................ Na ka tangohia e Hura he wahine ma Ere, ma tana matamua, ko tona ingoa ko Tamara. ................................................................................ 1 Mosebok 38:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Juda tok en hustru til Er, sin førstefødte sønn; hun hette Tamar. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I dał Judas żonę Herowi pierworodnemu swemu, której imię było Tamar. ................................................................................ Gênesis 38:6 Portugese Bible ................................................................................ Depois Judá tomou para Er, o seu primogênito, uma mulher, por nome Tamar. ................................................................................ Geneza 38:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iuda a luat întîiului său născut Er, o nevastă numită Tamar. ................................................................................ Бытие 38:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. ................................................................................ Бытие 38:6 Russian koi8r ................................................................................ И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь.[] ................................................................................ Génesis 38:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Judá tomó mujer para Er su primogénito, la cual se llamaba Tamar. ................................................................................ Génesis 38:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Thamar. ................................................................................ Génesis 38:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar. ................................................................................ Génesis 38:6 Spanish: Modern ................................................................................ Judá tomó una mujer para Er, su primogénito; ésta se llamaba Tamar. ................................................................................ 1 Mosebok 38:6 Swedish (1917) ................................................................................ Och Juda tog åt Er, sin förstfödde, en hustru som hette Tamar. ................................................................................ Genesis 38:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pinapag-asawa ni Juda si Er na kaniyang panganay, at ang pangalan niyao'y Thamar. ................................................................................ Yaratılış 38:6 Turkish ................................................................................ Yahuda ilk oğlu Er için bir kadın aldı. Kadının adı Tamardı. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 38:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giu-đa cưới cho Ê-rơ, con trưởng nam, một người vợ tên là Ta-ma. ................................................................................ Genesi 38:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Giuda prese una moglie ad Er, suo primogenito, il cui nome era Tamar. ................................................................................ KEJADIAN 38:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yehuda mengawinkan Er, anaknya yang sulung dengan Tamar. ................................................................................ KEJADIAN 38:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesudah itu Yehuda mengambil bagi Er, anak sulungnya, seorang isteri, yang bernama Tamar.Er .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Judah .......... Tamar .......... Wife Er .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Judah .......... Tamar .......... Wife Alphabetical: a .......... and .......... Er .......... firstborn .......... for .......... got .......... her .......... his .......... Judah .......... name .......... Now .......... Tamar .......... took .......... was .......... wife OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |