New American Standard Bible (©1995)
His brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.Genesis 37:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐζήλωσαν δὲ αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ διετήρησεν τὸ ῥῆμα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus considerabat
................................................................................
Génesis 37:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y sus hermanos le tenían envidia, pero su padre reflexionaba sobre lo dicho.
................................................................................
1 Mose 37:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und seine Brüder beneideten ihn. Aber sein Vater behielt diese Worte.
................................................................................
Genèse 37:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.
................................................................................
創 世 記 37:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 哥 哥 们 都 嫉 妒 他 , 他 父 亲 却 把 这 话 存 在 心 里 。
................................................................................
King James Bible
And his brethren envied him; but his father observed the saying.
American King James Version
And his brothers envied him; but his father observed the saying.
American Standard Version
And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.
Bible in Basic English
And his brothers were full of envy; but his father kept his words in mind.
Douay-Rheims Bible
His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.
Darby Bible Translation
And his brethren envied him; but his father kept the saying.
English Revised Version
And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So his brothers were jealous of him, but his father kept thinking about these things.
Webster's Bible Translation
And his brethren envied him; but his father observed the saying.
World English Bible
His brothers envied him, but his father kept this saying in mind.
Young's Literal Translation
and his brethren are zealous against him, and his father hath watched the matter.