New American Standard Bible (©1995)
Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel.Genesis 33:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔστησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον καὶ ἐπεκαλέσατο τὸν θεὸν ισραηλ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et erecto ibi altari invocavit super illud Fortissimum Deum Israhel
................................................................................
Génesis 33:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y levantó allí un altar, y lo llamó: El-Elohe-Israel.
................................................................................
1 Mose 33:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er richtete daselbst einen Altar zu und rief an den Namen des starken Gottes Israels.
................................................................................
Genèse 33:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et là, il éleva un autel, qu'il appela El-Elohé-Israël.
................................................................................
創 世 記 33:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 那 里 筑 了 一 座 坛 , 起 名 叫 伊 利 伊 罗 伊 以 色 列 ( 就 是 神 、 以 色 列 神 的 意 思 ) 。
................................................................................
King James Bible
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
American King James Version
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
American Standard Version
And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel.
Bible in Basic English
And there he put up an altar, naming it El, the God of Israel.
Douay-Rheims Bible
And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel.
Darby Bible Translation
And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.
English Revised Version
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He set up an altar there and named it God Is the God of Israel.
Webster's Bible Translation
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
World English Bible
He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.
Young's Literal Translation
and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel.