New American Standard Bible (©1995)
Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh." And he stayed with him a month.Genesis 29:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν αὐτῷ λαβαν ἐκ τῶν ὀστῶν μου καὶ ἐκ τῆς σαρκός μου εἶ σύ καὶ ἦν μετ' αὐτοῦ μῆνα ἡμερῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
respondit os meum es et caro mea et postquam expleti sunt dies mensis unius
................................................................................
Génesis 29:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y le dijo Labán: Ciertamente tú eres hueso mío y carne mía. Y Jacob se quedó con él todo un mes.
................................................................................
1 Mose 29:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach Laban zu ihm: Wohlan, du bist mein Bein und mein Fleisch. Und da er einen Monat lang bei ihm gewesen war,
................................................................................
Genèse 29:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Laban lui dit: Certainement, tu es mon os et ma chair. Jacob demeura un mois chez Laban.
................................................................................
創 世 記 29:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拉 班 对 他 说 : 你 实 在 是 我 的 骨 肉 。 雅 各 就 和 他 同 住 了 一 个 月 。
................................................................................
King James Bible
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
American King James Version
And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him the space of a month.
American Standard Version
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
Bible in Basic English
And Laban said to him, Truly, you are my bone and my flesh. And he kept Jacob with him for the space of a month.
Douay-Rheims Bible
He answered: Thou art my bone and my flesh. And after the days of one month were expired,
Darby Bible Translation
And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time.
English Revised Version
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Laban said to him, "You are my own flesh and blood." Jacob stayed with him for a whole month.
Webster's Bible Translation
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh: and he abode with him the space of a month.
World English Bible
Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh." He lived with him for a month.
Young's Literal Translation
and Laban saith to him, 'Only my bone and my flesh art thou;' and he dwelleth with him a month of days.