New American Standard Bible (©1995)
And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck.Genesis 27:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ δέρματα τῶν ἐρίφων περιέθηκεν ἐπὶ τοὺς βραχίονας αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τὰ γυμνὰ τοῦ τραχήλου αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pelliculasque hedorum circumdedit manibus et colli nuda protexit
................................................................................
Génesis 27:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
le puso las pieles de los cabritos sobre las manos y sobre la parte lampiña del cuello,
................................................................................
1 Mose 27:16 German: Luther (1912)
................................................................................
aber die Felle von den Böcklein tat sie um seine Hände, und wo er glatt war am Halse,
................................................................................
Genèse 27:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
................................................................................
創 世 記 27:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 用 山 羊 羔 皮 包 在 雅 各 的 手 上 和 颈 项 的 光 滑 处 ,
................................................................................
King James Bible
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
American King James Version
And she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck:
American Standard Version
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck.
Bible in Basic English
And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck:
Douay-Rheims Bible
And the little skins of the kids she put about his hands, and covered the bare of his neck.
Darby Bible Translation
and she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck;
English Revised Version
and she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
She put the skins from the young goats on his hands and on the back of his neck.
Webster's Bible Translation
And she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth part of his neck:
World English Bible
She put the skins of the young goats on his hands, and on the smooth of his neck.
Young's Literal Translation
and the skins of the kids of the goats she hath put on his hands, and on the smooth of his neck,