Genesis 26:23
New American Standard Bible (©1995)
Then he went up from there to Beersheba.

Genesis 26:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀνέβη δὲ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου

בראשית 26:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַל מִשָּׁם בְּאֵר שָׁבַע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ascendit autem ex illo loco in Bersabee
................................................................................
Génesis 26:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De allí subió a Beerseba.
................................................................................
1 Mose 26:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Darnach zog er von dannen gen Beer-Seba.
................................................................................
Genèse 26:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il remonta de là à Beer-Schéba.
................................................................................
創 世 記 26:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 撒 从 那 里 上 别 是 巴 去 。
................................................................................
King James Bible
And he went up from thence to Beersheba.

American King James Version
And he went up from there to Beersheba.

American Standard Version
And he went up from thence to Beer-sheba.

Bible in Basic English
And from there he went on to Beer-sheba.

Douay-Rheims Bible
And he went up from that place to Bersabee,

Darby Bible Translation
And he went up thence to Beer-sheba.

English Revised Version
And he went up from thence to Beer-sheba.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He went from there to Beersheba.

Webster's Bible Translation
And he went up from thence to Beer-sheba.

World English Bible
He went up from there to Beersheba.

Young's Literal Translation
And he goeth up from thence to Beer-Sheba,
................................................................................
創 世 記 26:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 撒 從 那 裡 上 別 是 巴 去 。
................................................................................
Genèse 26:23 French: Darby
................................................................................
Et de là il monta à Beër-Shéba.
................................................................................
Genèse 26:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et de là il monta à Béer-Sébah.
................................................................................
Genèse 26:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et de là il monta à Béer-Shéba.
................................................................................
1 Mose 26:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Danach zog er von dannen gen Bersaba.
................................................................................
1 Mose 26:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er zog von dannen hinauf nach Beerseba.

Zanafilla 26:23 Albanian
................................................................................
Pastaj së këtejmi Isaku u ngjit në Beer-Sheba.
................................................................................
Битие 26:23 Bulgarian
................................................................................
От там отиде във Вирсавее.
................................................................................
Genesis 26:23 Croatian Bible
................................................................................
Odande se popne u Beer Šebu.
................................................................................
Genesis 26:23 Czech BKR
................................................................................
Vstoupil pak odtud do Bersabé.
................................................................................
1 Mosebog 26:23 Danish
................................................................................
Så drog han derfra til Be'ersjeba.
................................................................................
Genesis 26:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna toog hij van daar op naar Ber-seba.
................................................................................
1 Mózes 26:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felméne pedig onnan Beérsebába.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 26:23 Esperanto
................................................................................
Kaj de tie li formigris al Beer-SXeba.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sitte meni hän BerSabaan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sieltä hän meni Beersebaan.
................................................................................
Genesis 26:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ανεβη δε εκειθεν επι το φρεαρ του ορκου
................................................................................
Genesis 26:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anebē de ekeithen epi to phrear tou orkou
anebE de ekeithen epi to phrear tou orkou

................................................................................
Jenèz 26:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Izarak pati, li moute Bècheba.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 26:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم صعد من هناك الى بئر سبع.
................................................................................
בראשית 26:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעל משם באר שבע׃
................................................................................
בראשית 26:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
................................................................................
בראשית 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעל משם באר שבע׃
................................................................................
בראשית 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַל מִשָּׁם בְּאֵר שָׁבַע׃
................................................................................
בראשית 26:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ויעל משם באר שבע
................................................................................
בראשית 26:23 Hebrew Bible
................................................................................
ויעל משם באר שבע׃
Genesi 26:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi di là Isacco salì a Beer-Sceba.
................................................................................
KEJADIAN 26:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian dari pada itu naiklah ia dari sana ke Birsyeba.
................................................................................
창세기 26:23 Korean
................................................................................
이삭이 거기서부터 브엘세바로 올라갔더니
................................................................................
Pradþios knyga 26:23 Lithuanian
................................................................................
Iš ten jis persikėlė į Beer Šebą.
................................................................................
Genesis 26:23 Maori
................................................................................
Na ka haere atu ia i reira ki runga, ki Peerehepa.
................................................................................
1 Mosebok 26:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Siden drog han derfra op til Be'erseba.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wstąpił stamtąd do Beerseby.
................................................................................
Gênesis 26:23 Portugese Bible
................................................................................
Depois subiu dali a Beer-Seba.   
................................................................................
Geneza 26:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De acolo s'a suit la Beer-Şeba.
................................................................................
Бытие 26:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Оттуда перешел он в Вирсавию.
................................................................................
Бытие 26:23 Russian koi8r
................................................................................
Оттуда перешел он в Вирсавию.[]
................................................................................
Génesis 26:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De allí Isaac subió a Beerseba.
................................................................................
Génesis 26:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y de allí subió á Beer-seba.
................................................................................
Génesis 26:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y de allí subió a Beerseba.
................................................................................
Génesis 26:23 Spanish: Modern
................................................................................
De allí fue a Beerseba.
................................................................................
1 Mosebok 26:23 Swedish (1917)
................................................................................
Sedan drog han därifrån upp till Beer-Seba.
................................................................................
Genesis 26:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At mula roon ay umahon siya sa Beerseba.
................................................................................
Yaratılış 26:23 Turkish
................................................................................
İshak oradan Beer-Şevaya gitti.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 26:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Y-sác ở đó đi, dời lên Bê -e-Sê-ba.
................................................................................
Genesi 26:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi di là salì in Beerseba.
................................................................................
KEJADIAN 26:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Ishak berangkat dan tiba di Bersyeba.
................................................................................
KEJADIAN 26:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari situ ia pergi ke Bersyeba.

Beersheba .......... Beer-Sheba .......... Thence

Beersheba .......... Beer-Sheba .......... Thence

Alphabetical: Beersheba .......... From .......... he .......... Then .......... there .......... to .......... up .......... went

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible