New American Standard Bible (©1995)
But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of flowing water,Genesis 26:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὤρυξαν οἱ παῖδες ισαακ ἐν τῇ φάραγγι γεραρων καὶ εὗρον ἐκεῖ φρέαρ ὕδατος ζῶντος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
foderunt in torrente et reppererunt aquam vivam
................................................................................
Génesis 26:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando los siervos de Isaac cavaron en el valle encontraron allí un pozo de aguas vivas.
................................................................................
1 Mose 26:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Auch gruben Isaaks Knechte im Grunde und fanden daselbst einen Brunnen lebendigen Wassers.
................................................................................
Genèse 26:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
................................................................................
創 世 記 26:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 撒 的 仆 人 在 谷 中 挖 井 , 便 得 了 一 口 活 水 井 。
................................................................................
King James Bible
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
American King James Version
And Isaac's servants dig in the valley, and found there a well of springing water.
American Standard Version
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
Bible in Basic English
Now Isaac's servants made holes in the valley, and came to a spring of flowing water.
Douay-Rheims Bible
And they digged in the torrent, and found living water.
Darby Bible Translation
And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.
English Revised Version
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Isaac's servants dug in the valley and found a spring-fed well.
Webster's Bible Translation
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
World English Bible
Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.
Young's Literal Translation
And Isaac's servants dig in the valley, and find there a well of living water,