Genesis 22:23
New American Standard Bible (©1995)
Bethuel became the father of Rebekah; these eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.

Genesis 22:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ βαθουηλ ἐγέννησεν τὴν ρεβεκκαν ὀκτὼ οὗτοι υἱοί οὓς ἔτεκεν μελχα τῷ ναχωρ τῷ ἀδελφῷ αβρααμ

בראשית 22:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְתוּאֵל יָלַד אֶת־רִבְקָה שְׁמֹנָה אֵלֶּה יָלְדָה מִלְכָּה לְנָחֹור אֲחִי אַבְרָהָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ac Bathuel de quo nata est Rebecca octo istos genuit Melcha Nahor fratri Abraham
................................................................................
Génesis 22:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Betuel engendró a Rebeca. Estos ocho hijos dio a luz Milca a Nacor, hermano de Abraham.
................................................................................
1 Mose 22:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Bethuel aber zeugte Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, Abrahams Bruder.
................................................................................
Genèse 22:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Bethuel a engendré Rebecca. Ce sont là les huit fils que Milca a enfantés à Nachor, frère d'Abraham.
................................................................................
創 世 記 22:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 八 个 人 都 是 密 迦 给 亚 伯 拉 罕 的 兄 弟 拿 鹤 生 的 。
................................................................................
King James Bible
And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.

American King James Version
And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.

American Standard Version
And Bethuel begat Rebekah. These eight did Milcah bear to Nahor, Abraham's brother.

Bible in Basic English
Bethuel was the father of Rebekah: these eight were the children of Milcah and Nahor, Abraham's brother.

Douay-Rheims Bible
And Bathuel, of whom was born Rebecca: These eight did Melcha bear to Nachor Abraham's brother.

Darby Bible Translation
(And Bethuel begot Rebecca.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.

English Revised Version
And Bethuel begat Rebekah: these eight did Milcah bear to Nahor, Abraham's brother.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Bethuel is the father of Rebekah. Milcah had these eight sons by Abraham's brother Nahor.

Webster's Bible Translation
And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah bore to Nahor Abraham's brother.

World English Bible
Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.

Young's Literal Translation
and Bethuel hath begotten Rebekah;' these eight hath Milcah borne to Nahor, Abraham's brother;
................................................................................
創 世 記 22:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 八 個 人 都 是 密 迦 給 亞 伯 拉 罕 的 兄 弟 拿 鶴 生 的 。
................................................................................
Genèse 22:23 French: Darby
................................................................................
Or Béthuel engendra Rebecca. Milca enfanta ces huit à Nakhor, frère d'Abraham.
................................................................................
Genèse 22:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Béthuel a engendré Rébecca. Milca enfanta ces huit à Nacor frère d'Abraham.
................................................................................
Genèse 22:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Béthuël a engendré Rébecca. Milca enfanta ces huit à Nachor, frère d'Abraham.
................................................................................
1 Mose 22:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Bethuel aber zeugete Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, Abrahams Bruder.
................................................................................
1 Mose 22:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
(Und Bethuel zeugte Rebekka.) Diese acht gebar Milka dem Nahor, dem Bruder Abrahams.

Zanafilla 22:23 Albanian
................................................................................
Dhe Bethuelit i lindi Rebeka. Këta tetë bij Milkah i lindi nga Nahori, vëllai i Abrahamit.
................................................................................
Битие 22:23 Bulgarian
................................................................................
А Ватуил роди Ревека. Тия осем [сина] роди Мелха на Нахора Авраамовия брат.
................................................................................
Genesis 22:23 Croatian Bible
................................................................................
Betuel je bio otac Rebekin. Njih je osam rodila Milka Nahoru, Abrahamovu bratu.
................................................................................
Genesis 22:23 Czech BKR
................................................................................
Bathuel pak zplodil Rebeku. Osm těchto porodila Melcha Náchorovi, bratru Abrahamovu.
................................................................................
1 Mosebog 22:23 Danish
................................................................................
Betuel avlede Rebekka; disse otte har Milka født Abrahams Broder Nakor,
................................................................................
Genesis 22:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
(En Bethuel gewon Rebekka) deze acht baarde Milka aan Nahor, den broeder van Abraham.
................................................................................
1 Mózes 22:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Bethuél pedig nemzé Rebekát. Ezt a nyolczat szûlé Milkha Nákhornak az Ábrahám atyjafiának.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 22:23 Esperanto
................................................................................
Kaj de Betuel naskigxis Rebeka. CXi tiujn ok naskis Milka al Nahxor, la frato de Abraham.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Betuel siitti Rebekan. Nämät kahdeksan synnytti Milka Nahorille Abrahamin veljelle.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja Betuelille syntyi Rebekka. Nämä kahdeksan synnytti Milka Naahorille, Aabrahamin veljelle.
................................................................................
Genesis 22:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και βαθουηλ εγεννησεν την ρεβεκκαν οκτω ουτοι υιοι ους ετεκεν μελχα τω ναχωρ τω αδελφω αβρααμ
................................................................................
Genesis 22:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai bathouēl egennēsen tēn rebekkan oktō outoi uioi ous eteken mencha tō nachōr tō adelphō abraam
kai bathouEl egennEsen tEn rebekkan oktO outoi uioi ous eteken mencha tO nachOr tO adelphO abraam

................................................................................
Jenèz 22:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se Betwèl ki papa Rebeka. Se wit gason sa yo Milka te fè pou Nakò, frè Abraram lan.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وولد بتوئيل رفقة. هؤلاء الثمانية ولدتهم ملكة لناحور اخي ابراهيم.
................................................................................
בראשית 22:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובתואל ילד את־רבקה שמנה אלה ילדה מלכה לנחור אחי אברהם׃
................................................................................
בראשית 22:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְתוּאֵ֖ל יָלַ֣ד אֶת־רִבְקָ֑ה שְׁמֹנָ֥ה אֵ֙לֶּה֙ יָלְדָ֣ה מִלְכָּ֔ה לְנָחֹ֖ור אֲחִ֥י אַבְרָהָֽם׃
................................................................................
בראשית 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובתואל ילד את־רבקה שמנה אלה ילדה מלכה לנחור אחי אברהם׃
................................................................................
בראשית 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְתוּאֵל יָלַד אֶת־רִבְקָה שְׁמֹנָה אֵלֶּה יָלְדָה מִלְכָּה לְנָחֹור אֲחִי אַבְרָהָם׃
................................................................................
בראשית 22:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ובתואל ילד את רבקה שמנה אלה ילדה מלכה לנחור אחי אברהם
................................................................................
בראשית 22:23 Hebrew Bible
................................................................................
ובתואל ילד את רבקה שמנה אלה ילדה מלכה לנחור אחי אברהם׃
Genesi 22:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Bethuel generò Rebecca. Questi otto Milca partorì a Nahor, fratello d’Abrahamo.
................................................................................
KEJADIAN 22:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Betuil telah beranak Ribkah; maka delapan orang ini diperanakkan Milka bagi Nahor, saudara Ibrahim itu.
................................................................................
창세기 22:23 Korean
................................................................................
이 여덟 사람은 아브라함의 동생 나홀의 처 밀가의 소생이며 브두엘은 리브가를 낳았고
................................................................................
Pradþios knyga 22:23 Lithuanian
................................................................................
Betuelio duktė buvo Rebeka. Šituos aštuonis Milka pagimdė Abraomo broliui Nahorui.
................................................................................
Genesis 22:23 Maori
................................................................................
A whanau ake ta Petuere ko Ripeka: ko enei tokowaru te whanau a Mireka raua ko Nahora, teina o Aperahama.
................................................................................
1 Mosebok 22:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Betuel var far til Rebekka. Disse åtte barn fikk Nakor, Abrahams bror, med Milka.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Batuel spłodził Rebekę; ośmioro tych dzieci urodziła Melcha Nachorowi, bratu Abrahamowemu.
................................................................................
Gênesis 22:23 Portugese Bible
................................................................................
E Betuel gerou a Rebeca. Esses oito deu à luz Milca a Naor, irmão de Abraão.   
................................................................................
Geneza 22:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Betuel a născut pe Rebeca. Aceştia sînt cei opt fii, pe cari i -a născut Milca lui Nahor, fratele lui Avraam.
................................................................................
Бытие 22:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;
................................................................................
Бытие 22:23 Russian koi8r
................................................................................
от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;[]
................................................................................
Génesis 22:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Betuel fue el padre de Rebeca. Estos ocho hijos dio a luz Milca a Nacor, hermano de Abraham.
................................................................................
Génesis 22:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.
................................................................................
Génesis 22:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Betuel engendró a Rebeca. Estos ocho dio a luz Milca a Nacor, hermano de Abraham.
................................................................................
Génesis 22:23 Spanish: Modern
................................................................................
(Betuel engendró a Rebeca.)" Milca dio a luz estos ocho hijos a Nacor, hermano de Abraham.
................................................................................
1 Mosebok 22:23 Swedish (1917)
................................................................................
Men Betuel födde Rebecka. Dessa åtta föddes av Milka åt Nahor, Abrahams broder.
................................................................................
Genesis 22:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Bethuel si Rebeca: ang walong ito ay naging anak ni Milca kay Nachor na kapatid ni Abraham.
................................................................................
Yaratılış 22:23 Turkish
................................................................................
Betuel Rebekanın babası oldu. Bu sekiz çocuğu İbrahimin kardeşi Nahora Milka doğurdu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 22:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bê-tu-ên là người sanh Rê-be-ca. Minh-ca sanh tám người con trai đó cho Na-cô, em của Áp-ra-ham.
................................................................................
Genesi 22:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Milca partorì questi otto a Nahor fratello di Abrahamo.
................................................................................
KEJADIAN 22:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
yang kemudian menjadi ayah Ribka. Itulah kedelapan anak yang dilahirkan Milka bagi Nahor, saudara Abraham.
................................................................................
KEJADIAN 22:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Betuel memperanakkan Ribka. Kedelapan orang inilah dilahirkan Milka bagi Nahor, saudara Abraham itu.

Abraham's .......... Bear .......... Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Bethuel .......... Bethu'el .......... Bore .......... Borne .......... Children .......... Eight .......... Milcah .......... Nahor .......... Rebecca .......... Rebekah

Abraham's .......... Bear .......... Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Bethuel .......... Bethu'el .......... Bore .......... Borne .......... Children .......... Eight .......... Milcah .......... Nahor .......... Rebecca .......... Rebekah

Alphabetical: Abraham's .......... became .......... Bethuel .......... bore .......... brother .......... eight .......... father .......... Milcah .......... Nahor .......... of .......... Rebekah .......... sons .......... the .......... these .......... to

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible