Genesis 2:1
New American Standard Bible (©1995)
Thus the heavens and the earth were completed, and all their hosts.

Genesis 2:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνετελέσθησαν ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ καὶ πᾶς ὁ κόσμος αὐτῶν

בראשית 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל־צְבָאָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum
................................................................................
Génesis 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así fueron acabados los cielos y la tierra y todas sus huestes.
................................................................................
1 Mose 2:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Also ward vollendet Himmel und Erde mit ihrem ganzen Heer.
................................................................................
Genèse 2:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
................................................................................
創 世 記 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
天 地 万 物 都 造 齐 了 。
................................................................................
King James Bible
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

American King James Version
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

American Standard Version
And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

Bible in Basic English
And the heaven and the earth and all things in them were complete.

Douay-Rheims Bible
So the heavens and the earth were finished, and all the furniture of them.

Darby Bible Translation
And the heavens and the earth and all their host were finished.

English Revised Version
And the heaven and the earth were finished, and all the host of them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Heaven and earth and everything in them were finished.

Webster's Bible Translation
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

World English Bible
The heavens and the earth were finished, and all their vast array.

Young's Literal Translation
And the heavens and the earth are completed, and all their host;
................................................................................
創 世 記 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
天 地 萬 物 都 造 齊 了 。
................................................................................
Genèse 2:1 French: Darby
................................................................................
Et les cieux et la terre furent achevés, et toute leur armée.
................................................................................
Genèse 2:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Les cieux donc et la terre furent achevés, avec toute leur armée.
................................................................................
Genèse 2:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
................................................................................
1 Mose 2:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Also ward vollendet Himmel und Erde mit ihrem ganzen Heer.
................................................................................
1 Mose 2:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So wurden vollendet der Himmel und die Erde und all ihr Heer.

Zanafilla 2:1 Albanian
................................................................................
Kështu përfunduan qielli dhe toka si dhe tërë ushtria e tyre.
................................................................................
Битие 2:1 Bulgarian
................................................................................
Така се свършиха небето и земята и цялото тяхно войнство.
................................................................................
Genesis 2:1 Croatian Bible
................................................................................
Tako bude dovršeno nebo i zemlja sa svom svojom vojskom.
................................................................................
Genesis 2:1 Czech BKR
................................................................................
A tak dokonána jsou nebesa a země, i všecko vojsko jejich.
................................................................................
1 Mosebog 2:1 Danish
................................................................................
Således fuldendtes Himmelen og Jorden med al deres Hær.
................................................................................
Genesis 2:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zijn volbracht de hemel en de aarde, en al hun heir.
................................................................................
1 Mózes 2:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elvégezteték az ég és a föld, és azoknak minden serege.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 2:1 Esperanto
................................................................................
Kaj estis finitaj la cxielo kaj la tero kaj cxiuj iliaj apartenajxoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 2:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja niin taivas ja maa päätettiin, ja kaikki heidän joukkonsa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 2:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin tulivat valmiiksi taivas ja maa kaikkine joukkoinensa.
................................................................................
Genesis 2:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνετελεσθησαν ο ουρανος και η γη και πας ο κοσμος αυτων
................................................................................
Genesis 2:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunetelesthēsan o ouranos kai ē gē kai pas o kosmos autōn
kai sunetelesthEsan o ouranos kai E gE kai pas o kosmos autOn

................................................................................
Jenèz 2:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa, Bondye te fin fè syèl la, latè a ansanm ak tout sa ki ladan yo.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فأكملت السموات والارض وكل جندها.
................................................................................
בראשית 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויכלו השמים והארץ וכל־צבאם׃
................................................................................
בראשית 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכָל־צְבָאָֽם׃
................................................................................
בראשית 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויכלו השמים והארץ וכל־צבאם׃
................................................................................
בראשית 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל־צְבָאָם׃
................................................................................
בראשית 2:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ויכלו השמים והארץ וכל צבאם
................................................................................
בראשית 2:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויכלו השמים והארץ וכל צבאם׃
Genesi 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così furono compiti i cieli e la terra e tutto l’esercito loro.
................................................................................
KEJADIAN 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah sudah dijadikan langit dan bumi serta dengan segala isinya.
................................................................................
창세기 2:1 Korean
................................................................................
천지와 만물이 다 이루니라
................................................................................
Pradþios knyga 2:1 Lithuanian
................................................................................
Taip buvo sutvertas dangus, žemė ir visi jų pulkai.
................................................................................
Genesis 2:1 Maori
................................................................................
Na ka oti te rangi me te whenua me o reira mano katoa.
................................................................................
1 Mosebok 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så blev himmelen og jorden med hele sin hær fullendt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dokończone tedy są niebiosa i ziemia, i wszystko wojsko ich.
................................................................................
Gênesis 2:1 Portugese Bible
................................................................................
Assim foram acabados os céus e a terra, com todo o seu exército.   
................................................................................
Geneza 2:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Astfel au fost sfîrşite cerurile şi pămîntul, şi toată oştirea lor.
................................................................................
Бытие 2:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так совершены небо и земля и все воинство их.
................................................................................
Бытие 2:1 Russian koi8r
................................................................................
Так совершены небо и земля и все воинство их.[]
................................................................................
Génesis 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así fueron acabados los cielos y la tierra y todas sus huestes (todo lo que en ellos hay).
................................................................................
Génesis 2:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y FUERON acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento.
................................................................................
Génesis 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y fueron acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento.
................................................................................
Génesis 2:1 Spanish: Modern
................................................................................
Así fueron terminados los cielos y la tierra y todos sus ocupantes.
................................................................................
1 Mosebok 2:1 Swedish (1917)
................................................................................
Så blevo nu himmelen och jorden fullbordade med hela sin härskara.
................................................................................
Genesis 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nayari ang langit at ang lupa, at ang lahat na natatanaw sa mga iyon.
................................................................................
Yaratılış 2:1 Turkish
................................................................................
Gök ve yer bütün öğeleriyle tamamlandı.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 2:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy vậy, trời đất và muôn vật đã dựng nên xong rồi.
................................................................................
Genesi 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così furono compiuti i cieli e la terra, e tutto l’esercito di quelli.
................................................................................
KEJADIAN 2:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka selesailah penciptaan seluruh alam semesta.
................................................................................
KEJADIAN 2:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah diselesaikan langit dan bumi dan segala isinya.

Array .......... Complete .......... Completed .......... Earth .......... Finished .......... Heaven .......... Heavens .......... Host .......... Hosts .......... Vast

Array .......... Complete .......... Completed .......... Earth .......... Finished .......... Heaven .......... Heavens .......... Host .......... Hosts .......... Vast

Alphabetical: all .......... and .......... array .......... completed .......... earth .......... heavens .......... hosts .......... in .......... the .......... their .......... Thus .......... vast .......... were

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible