New American Standard Bible (©1995)
"I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."Genesis 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ θήσομαι τὴν διαθήκην μου ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ πληθυνῶ σε σφόδρα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimis
................................................................................
Génesis 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y yo estableceré mi pacto contigo, y te multiplicaré en gran manera.
................................................................................
1 Mose 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir machen und ich will dich gar sehr mehren.
................................................................................
Genèse 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.
................................................................................
創 世 記 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 就 与 你 立 约 , 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 。
................................................................................
King James Bible
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
American King James Version
And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.
American Standard Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Bible in Basic English
And I will make an agreement between you and me, and your offspring will be greatly increased.
Douay-Rheims Bible
And I will make my covenant between me and thee: and I will multiply thee exceedingly.
Darby Bible Translation
And I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee.
English Revised Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will give you my promise, and I will give you very many descendants."
Webster's Bible Translation
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
World English Bible
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
Young's Literal Translation
and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.'