Genesis 15:8
New American Standard Bible (©1995)
He said, "O Lord GOD, how may I know that I will possess it?"

Genesis 15:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δέ δέσποτα κύριε κατὰ τί γνώσομαι ὅτι κληρονομήσω αὐτήν

בראשית 15:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהוִה בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
at ille ait Domine Deus unde scire possum quod possessurus sim eam
................................................................................
Génesis 15:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y él le dijo: Oh Señor DIOS, ¿cómo puedo saber que la poseeré?
................................................................................
1 Mose 15:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Abram aber sprach: HERR HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde?
................................................................................
Genèse 15:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Abram répondit: Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
................................................................................
創 世 記 15:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 伯 兰 说 : 主 耶 和 华 阿 , 我 怎 能 知 道 必 得 这 地 为 业 呢 ?
................................................................................
King James Bible
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?

American King James Version
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?

American Standard Version
And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?

Bible in Basic English
And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?

Douay-Rheims Bible
But he said: Lord God, whereby may I know that I shall possess it?

Darby Bible Translation
And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?

English Revised Version
And he said, O Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Abram asked, "Almighty LORD, how can I be certain that I will take possession of it?"

Webster's Bible Translation
And he said, Lord GOD, by what shall I know that I shall inherit it?

World English Bible
He said, "Lord Yahweh, how will I know that I will inherit it?"

Young's Literal Translation
and he saith, 'Lord Jehovah, whereby do I know that I possess it?'
................................................................................
創 世 記 15:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 伯 蘭 說 : 主 耶 和 華 阿 , 我 怎 能 知 道 必 得 這 地 為 業 呢 ?
................................................................................
Genèse 15:8 French: Darby
................................................................................
Et il dit: Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
................................................................................
Genèse 15:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il dit : Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
................................................................................
Genèse 15:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il dit: Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
................................................................................
1 Mose 15:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Abram aber sprach: HERR HERR, wobei soll ich's merken, daß ich's besitzen werde?
................................................................................
1 Mose 15:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er sprach: Herr, Jehova, woran soll ich erkennen, daß ich es besitzen werde?

Zanafilla 15:8 Albanian
................................................................................
Dhe Abrami pyeti: "Zot, Perëndi, nga mund ta dij unë që do ta kem si trashëgim?".
................................................................................
Битие 15:8 Bulgarian
................................................................................
А той рече: Господи Иеова, по какво да позная че ще я наследя?
................................................................................
Genesis 15:8 Croatian Bible
................................................................................
A on odvrati: "Gospodine moj, Jahve, kako ću ja doznati da ću je zaposjesti?"
................................................................................
Genesis 15:8 Czech BKR
................................................................................
I řekl: Panovníče Hospodine, po čem poznám, že ji dědičně obdržím?
................................................................................
1 Mosebog 15:8 Danish
................................................................................
Men han svarede: "Herre, HERRE, hvorpå kan jeg kende, at jeg skal få det i Eje?"
................................................................................
Genesis 15:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zeide: Heere, HEERE! waarbij zal ik weten, dat ik het erfelijk bezitten zal?
................................................................................
1 Mózes 15:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda: Uram Isten, mirõl tudhatom meg, hogy öröklöm azt?
................................................................................
Moseo 1: Genezo 15:8 Esperanto
................................................................................
Kaj li diris: Ho Eternulo, mia Sinjoro, per kio mi povas scii, ke mi gxin posedos?
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän sanoi: Herra, Herra, mistä minä tietäisin sen omistavani?
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta hän sanoi: "Oi Herra, Herra, mistä minä tiedän, että saan sen omakseni?"
................................................................................
Genesis 15:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπεν δε δεσποτα κυριε κατα τι γνωσομαι οτι κληρονομησω αυτην
................................................................................
Genesis 15:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipen de despota kurie kata ti gnōsomai oti klēronomēsō autēn
eipen de despota kurie kata ti gnOsomai oti klEronomEsO autEn

................................................................................
Jenèz 15:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Abram di. Seyè, Bondye, kijan pou m' fè konnen peyi sa a pou mwen vre?

ﺗﻜﻮﻳﻦ 15:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال ايها السيد الرب بماذا اعلم اني ارثها.
................................................................................
בראשית 15:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אדני יהוה במה אדע כי אירשנה׃
................................................................................
בראשית 15:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֣י יֱהוִ֔ה בַּמָּ֥ה אֵדַ֖ע כִּ֥י אִֽירָשֶֽׁנָּה׃
................................................................................
בראשית 15:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אדני יהוה במה אדע כי אירשנה׃
................................................................................
בראשית 15:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהוִה בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה׃
................................................................................
בראשית 15:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויאמר  אדני יהוה במה אדע כי אירשנה
................................................................................
בראשית 15:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר אדני יהוה במה אדע כי אירשנה׃
Genesi 15:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Abramo chiese: "Signore, Eterno, da che posso io conoscere che lo possederò?"
................................................................................
KEJADIAN 15:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sembah Abram: Ya Allah, Tuhan! dengan apakah boleh sahaya tahu akan tanah ini menjadi milikku turun-temurun?
................................................................................
창세기 15:8 Korean
................................................................................
그가 가로되 주 여호와여 내가 이 땅으로 업을 삼을 줄을 무엇으로 알리이까
................................................................................
Pradþios knyga 15:8 Lithuanian
................................................................................
Abromas tarė: “Viešpatie Dieve! Iš kur galiu žinoti, kad ją paveldėsiu?”
................................................................................
Genesis 15:8 Maori
................................................................................
Ano ra ko ia, E te Ariki, e Ihowa, ma te aha ka mohio ai ahau ka riro mai tenei i ahau?
................................................................................
1 Mosebok 15:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa han: Herre, Herre, hvorav kan jeg vite at jeg skal eie det?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zatem rzekł Abram: Panie Boże, po czemże poznam, iż ją odziedziczę?
................................................................................
Gênesis 15:8 Portugese Bible
................................................................................
Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?   
................................................................................
Geneza 15:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Avram a răspuns: ,,Doamne Dumnezeule, prin ce voi cunoaşte că o voi stăpîni?``
................................................................................
Бытие 15:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?
................................................................................
Бытие 15:8 Russian koi8r
................................................................................
Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?[]
................................................................................
Génesis 15:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Abram le preguntó: "Oh Señor DIOS, ¿cómo puedo saber que la poseeré?"
................................................................................
Génesis 15:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y él respondió: Señor Jehová ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?
................................................................................
Génesis 15:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y él respondió: Señor DIOS ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?
................................................................................
Génesis 15:8 Spanish: Modern
................................................................................
Él respondió: --Oh Señor Jehovah, ¿cómo sabré que yo la he de poseer?
................................................................................
1 Mosebok 15:8 Swedish (1917)
................................................................................
Han svarade: »Herre, HERRE, varav skall jag veta att jag skall besitta det?»
................................................................................
Genesis 15:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi niya, Oh Panginoong Dios, paanong pagkakilala ko na aking mamanahin?
................................................................................
Yaratılış 15:8 Turkish
................................................................................
Avram, ‹‹Ey Egemen RAB, bu toprakları miras alacağımı nasıl bileceğim?›› diye sordu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 15:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Áp-ram thưa rằng: Lạy Chúa Giê-hô-va, bởi cớ chi tôi biết rằng tôi sẽ được xứ nầy làm sản nghiệp?
................................................................................
Genesi 15:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Abramo rispose: Signore Iddio, a che conoscerò io che io lo possederò?
................................................................................
KEJADIAN 15:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi Abram bertanya, "Ya, TUHAN Yang Mahatinggi, bagaimana saya dapat mengetahui bahwa tanah itu akan menjadi milik saya?"
................................................................................
KEJADIAN 15:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kata Abram: "Ya Tuhan ALLAH, dari manakah aku tahu, bahwa aku akan memilikinya?"

Abram .......... Gain .......... Inherit .......... Possess .......... Possession .......... Sovereign .......... Whereby

Abram .......... Gain .......... Inherit .......... Possess .......... Possession .......... Sovereign .......... Whereby

Alphabetical: Abram .......... But .......... can .......... gain .......... GOD .......... He .......... how .......... I .......... it .......... know .......... LORD .......... may .......... O .......... of .......... possess .......... possession .......... said .......... Sovereign .......... that .......... will

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible