New American Standard Bible (©1995)
The birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.Genesis 15:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κατέβη δὲ ὄρνεα ἐπὶ τὰ σώματα τὰ διχοτομήματα αὐτῶν καὶ συνεκάθισεν αὐτοῖς αβραμ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas Abram
................................................................................
Génesis 15:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y las aves de rapiña descendían sobre los animales sacrificados, pero Abram las ahuyentaba.
................................................................................
1 Mose 15:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Raubvögel fielen auf die Aase; aber Abram scheuchte sie davon.
................................................................................
Genèse 15:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
................................................................................
創 世 記 15:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 鸷 鸟 下 来 , 落 在 那 死 畜 的 肉 上 , 亚 伯 兰 就 把 他 吓 飞 了 。
................................................................................
King James Bible
And when the fowls came down upon the carcasses, Abram drove them away.
American King James Version
And when the fowls came down on the carcasses, Abram drove them away.
American Standard Version
And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
Bible in Basic English
And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.
Douay-Rheims Bible
And the fowls came down upon carcasses, and Abram drove them away.
Darby Bible Translation
And the birds of prey came down on the carcases; and Abram scared them away.
English Revised Version
And the birds of prey came down upon the carcases, and Abram drove them away.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
When birds of prey came down upon the carcasses, Abram drove them away.
Webster's Bible Translation
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
World English Bible
The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
Young's Literal Translation
and the ravenous birds come down upon the carcases, and Abram causeth them to turn back.