New American Standard Bible (©1995)
Then Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?Genesis 12:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καλέσας δὲ φαραω τὸν αβραμ εἶπεν τί τοῦτο ἐποίησάς μοι ὅτι οὐκ ἀπήγγειλάς μοι ὅτι γυνή σού ἐστιν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vocavitque Pharao Abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esset
................................................................................
Génesis 12:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Faraón llamó a Abram, y le dijo: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿Por qué no me avisaste que era tu mujer?
................................................................................
1 Mose 12:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Da rief Pharao Abram zu sich und sprach zu ihm: Warum hast du mir das getan? Warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein Weib wäre?
................................................................................
Genèse 12:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme?
................................................................................
創 世 記 12:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
法 老 就 召 了 亚 伯 兰 来 , 说 : 你 这 向 我 作 的 是 甚 麽 事 呢 ? 为 甚 麽 没 有 告 诉 我 他 是 你 的 妻 子 ?
................................................................................
King James Bible
And Pharaoh called Abram and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
American King James Version
And Pharaoh called Abram and said, What is this that you have done to me? why did you not tell me that she was your wife?
American Standard Version
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Bible in Basic English
Then Pharaoh sent for Abram, and said, What have you done to me? why did you not say that she was your wife?
Douay-Rheims Bible
And Pharao called Abram, and said to him: What is this that thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife.
Darby Bible Translation
And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
English Revised Version
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Pharaoh called for Abram. "What have you done to me?" he asked. "Why didn't you tell me that she's your wife?
Webster's Bible Translation
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done to me? why didst thou not tell me that she is thy wife?
World English Bible
Pharaoh called Abram and said, "What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife?
Young's Literal Translation
And Pharaoh calleth for Abram, and saith, 'What is this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she is thy wife?