New American Standard Bible (©1995)
Pharaoh's officials saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.Genesis 12:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶδον αὐτὴν οἱ ἄρχοντες φαραω καὶ ἐπῄνεσαν αὐτὴν πρὸς φαραω καὶ εἰσήγαγον αὐτὴν εἰς τὸν οἶκον φαραω
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et nuntiaverunt principes Pharaoni et laudaverunt eam apud illum et sublata est mulier in domum Pharaonis
................................................................................
Génesis 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la vieron los oficiales de Faraón, y la alabaron delante de él; y la mujer fue llevada a la casa de Faraón.
................................................................................
1 Mose 12:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Fürsten des Pharao sahen sie und priesen sie vor ihm. Da ward sie in des Pharao Haus gebracht.
................................................................................
Genèse 12:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les grands de Pharaon la virent aussi et la vantèrent à Pharaon; et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon.
................................................................................
創 世 記 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
法 老 的 臣 宰 看 见 了 他 , 就 在 法 老 面 前 夸 奖 他 。 那 妇 人 就 被 带 进 法 老 的 宫 去 。
................................................................................
King James Bible
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
American King James Version
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
American Standard Version
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
Bible in Basic English
And Pharaoh's great men, having seen her, said words in praise of her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's house.
Douay-Rheims Bible
And the princes told Pharao, and praised her before him: and the woman was taken into the house of Pharao.
Darby Bible Translation
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
English Revised Version
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
When Pharaoh's officials saw her, they raved about her to Pharaoh, so Sarai was taken to Pharaoh's palace.
Webster's Bible Translation
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
World English Bible
The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
Young's Literal Translation
and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken to Pharaoh's house;