New American Standard Bible (©1995)
See with what large letters I am writing to you with my own hand.ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
videte qualibus litteris scripsi vobis mea manu
................................................................................
Gálatas 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mirad con qué letras tan grandes os escribo de mi propia mano.
................................................................................
Galater 6:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Sehet, mit wie vielen Worten habe ich euch geschrieben mit eigener Hand!
................................................................................
Galates 6:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.
................................................................................
加 拉 太 書 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
请 看 我 亲 手 写 给 你 们 的 字 是 何 等 的 大 呢 !
................................................................................
King James Bible
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
American King James Version
You see how large a letter I have written to you with my own hand.
American Standard Version
See with how large letters I write unto you with mine own hand.
Bible in Basic English
See the size of the handwriting which I myself have made use of in writing to you.
Douay-Rheims Bible
See what a letter I have written to you with my own hand.
Darby Bible Translation
See how long a letter I have written to you with my own hand.
English Revised Version
See with how large letters I have written unto you with mine own hand.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Look at how large the letters in these words are because I'm writing this myself.
Tyndale New Testament
Behold how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Weymouth New Testament
See in what large letters I am writing to you with my own hand.
Webster's Bible Translation
Ye see how large a letter I have written to you with my own hand.
World English Bible
See with what large letters I write to you with my own hand.
Young's Literal Translation
Ye see in how large letters I have written to you with my own hand;