Galatians 4:10
New American Standard Bible (©1995)
You observe days and months and seasons and years.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dies observatis et menses et tempora et annos
................................................................................
Gálatas 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Observáis los días, los meses, las estaciones y los años.
................................................................................
Galater 4:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihr haltet Tage und Monate und Feste und Jahre.
................................................................................
Galates 4:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!
................................................................................
加 拉 太 書 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 谨 守 日 子 、 月 分 、 节 期 、 年 分 。
................................................................................
King James Bible
Ye observe days, and months, and times, and years.

American King James Version
You observe days, and months, and times, and years.

American Standard Version
Ye observe days, and months, and seasons, and years.

Bible in Basic English
You keep days, and months, and fixed times, and years.

Douay-Rheims Bible
You observe days, and months, and times, and years.

Darby Bible Translation
Ye observe days and months and times and years.

English Revised Version
Ye observe days, and months, and seasons, and years.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You religiously observe days, months, seasons, and years!

Tyndale New Testament
Ye observe the days, and months, and times, and years.

Weymouth New Testament
You scrupulously observe days and months, special seasons, and years.

Webster's Bible Translation
Ye observe days, and months, and times, and years.

World English Bible
You observe days, months, seasons, and years.

Young's Literal Translation
days ye observe, and months, and times, and years!
................................................................................
加 拉 太 書 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 謹 守 日 子 、 月 分 、 節 期 、 年 分 。
................................................................................
Galates 4:10 French: Darby
................................................................................
Vous observez des jours, et des mois, et des temps, et des années.
................................................................................
Galates 4:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.
................................................................................
Galates 4:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.
................................................................................
Galater 4:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Ihr haltet Tage und Monden und Feste und Jahrzeiten.
................................................................................
Galater 4:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihr beobachtet Tage und Monate und Zeiten und Jahre.

Galatasve 4:10 Albanian
................................................................................
Kam frikë se mos jam munduar më kot për ju.
................................................................................
ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:10 Armenian (Western): NT
................................................................................
Կը պահէք օրերը, ամիսները, ժամանակներն ու տարիները.
................................................................................
Galatianoetara. 4:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Egunac beguiratzen dituçue eta hilebetheac, eta demborác eta vrtheac.
................................................................................
Галатяни 4:10 Bulgarian
................................................................................
Вие пазите дните, месеците, времената и годините.
................................................................................
Poslanica Galaæanima 4:10 Croatian Bible
................................................................................
Dane pomno opslužujete, i mjesece, i vremena, i godine!
................................................................................
Galatským 4:10 Czech BKR
................................................................................
Dnů šetříte, a měsíců, a časů, i let.
................................................................................
Galaterne 4:10 Danish
................................................................................
I tage Vare på Dage og Måneder og Tider og År.
................................................................................
Galaten 4:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij onderhoudt dagen, en maanden, en tijden, en jaren.
................................................................................
Galatákhoz 4:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megtartjátok a napokat és hónapokat és idõket, meg az esztendõket.
................................................................................
Al la galatoj 4:10 Esperanto
................................................................................
Vi observas tagojn kaj monatojn kaj tempojn kaj jarojn.
................................................................................
Kirje galatalaisille 4:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Te otatte vaarin päivistä, ja kuukausista, ja ajoista, ja vuosista.
................................................................................
Kirje galatalaisille 4:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Te otatte vaarin päivistä ja kuukausista ja juhla-ajoista ja vuosista.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἡμέρα παρατηρέω καί μήν καί καιρός καί ἐνιαυτός
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous
Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous
Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous
Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous
Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous
Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous
Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

................................................................................
Galasi 4:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ki jan fè gen jou, gen mwa, gen sezon, gen lanne ki gen pi konsekan pou nou pase lòt?

ﻏﻼﻃﻲ 4:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين.
................................................................................
Galatians 4:10 Hebrew Bible
................................................................................
ימים אתם שמרים וחדשים ומועדים ושנים׃
................................................................................
Galatians 4:10 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܝܘܡܐ ܘܝܪܚܐ ܘܙܒܢܐ ܘܫܢܝܐ ܢܛܪܝܬܘܢ ܀
Galati 4:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Voi osservate giorni e mesi e stagioni ed anni.
................................................................................
GALATIA 4:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kamu memegang segala hari dan bulan dan masa raya dan tahun.
................................................................................
Galatians 4:10 Kabyle: NT
................................................................................
Tețțakem lqima i leɛyudat n kra wussan, kra wagguren, kra lewqat d kra yiseggasen !
................................................................................
갈라디아서 4:10 Korean
................................................................................
너희가 날과 달과 절기와 해를 삼가 지키니
................................................................................
Galatiešiem 4:10 Latvian New Testament
................................................................................
Jūs ievērojat dienas un mēnešus, un laikus, un gadus.
................................................................................
Laiðkas galatams 4:10 Lithuanian
................................................................................
Jūs laikotės dienų, mėnesių, laikotarpių, metų.
................................................................................
Galatians 4:10 Maori
................................................................................
E mau ana koutou ki nga ra, ki nga marama, ki nga wa, ki nga tau.
................................................................................
Galaterne 4:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I tar vare på dager og måneder og tider og år;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przestrzegacie dni i miesiące, i czasy, i lata.
................................................................................
Gálatas 4:10 Portugese Bible
................................................................................
Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.   
................................................................................
Galateni 4:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Voi păziţi zile, luni, vremi şi ani.
................................................................................
К Галатам 4:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.
................................................................................
К Галатам 4:10 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.
................................................................................
К Галатам 4:10 Russian koi8r
................................................................................
Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.
................................................................................
Galatians 4:10 Shuar New Testament
................................................................................
Atumka Jφsat ti najanearme. Yaunchu jisat najanatin amia N· tsawantcha, nantusha, uwisha, Jφsat tuke najanearme Yus shiir Enentßimtursati tusarum.
................................................................................
Gálatas 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ustedes observan los días, los meses, las estaciones y los años.
................................................................................
Gálatas 4:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Guardáis los días, y los meses, y los tiempos, y los años.
................................................................................
Gálatas 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Guardáis días, y meses, y tiempos, y años.
................................................................................
Gálatas 4:10 Spanish: Modern
................................................................................
¡Vosotros guardáis los días, los meses, las estaciones y los años!
................................................................................
Galaterbrevet 4:10 Swedish (1917)
................................................................................
I akten ju på dagar och på månader och på särskilda tider och år. --
................................................................................
Wagalatia 4:10 Swahili NT
................................................................................
Bado mnaadhimisha siku, miezi na miaka!
................................................................................
Mga Taga-Galacia 4:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipinangingilin ninyo ang mga araw, at mga buwan, at mga panahon, at mga taon.
................................................................................
Galatyalılar 4:10 Turkish
................................................................................
Özel günler, aylar, mevsimler, yıllar kutluyorsunuz!
................................................................................
Галатяни 4:10 Ukrainian: NT
................................................................................
Ви вважаєте на днї, місяцї, пори й лїта.
................................................................................
Galatians 4:10 Uma New Testament
................................................................................
Tapi' tempo toi ni'inca-imi Alata'ala-- hiaa' kakono-na Alata'ala-di-hawo to ri'ulu mpo'inca-koi! Jadi', napa-di-koina pai' doko' nikanculihii ada pai' atura to hewa toe-e? Nituku' lau-mi ada agama Yahudi hewa eo palia, tempo mosusa', wula bo'u pai' eo bohe ntani' -na. Ada pai' atura tetu-le uma mpokeni rasi', pai' uma-koi mpai' tebahaka ngkai huku' jeko' -ni ngkai petuku' -ni hi atura tetu-e. Jadi', napa pai' doko' mengkoru nculii' wo'o-mokoi hi ada pai' atura to hewa tetu-e!
................................................................................
Ga-la-ti 4:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
anh em hãy còn giữ ngày tháng, mùa, năm ư!
................................................................................
Galati 4:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Voi osservate giorni, e mesi, e stagioni, ed anni.
................................................................................
GALATIA 4:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalian merayakan hari-hari tertentu, bulan-bulan tertentu, dan tahun-tahun tertentu.
................................................................................
GALATIA 4:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kamu dengan teliti memelihara hari-hari tertentu, bulan-bulan, masa-masa yang tetap dan tahun-tahun.

Fixed .......... Months .......... Observe .......... Observing .......... Scrupulously .......... Seasons .......... Special .......... Times

Fixed .......... Months .......... Observe .......... Observing .......... Scrupulously .......... Seasons .......... Special .......... Times

Alphabetical: and .......... are .......... days .......... months .......... observe .......... observing .......... seasons .......... special .......... years .......... You

NT Letters

............... (Gal. ............... Ga ............... G ............... Gl ............... Galat) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible