New American Standard Bible (©1995)
Did you suffer so many things in vain-- if indeed it was in vain?ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:4 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ; εἴ γε καὶ εἰκῇ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tanta passi estis sine causa si tamen sine causa
................................................................................
Gálatas 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Habéis padecido tantas cosas en vano? ¡Si es que en realidad fue en vano!
................................................................................
Galater 3:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Habt ihr denn so viel umsonst erlitten? Ist's anders umsonst!
................................................................................
Galates 3:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois c'est en vain.
................................................................................
加 拉 太 書 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 受 苦 如 此 之 多 , 都 是 徒 然 的 麽 ? 难 道 果 真 是 徒 然 的 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
American King James Version
Have you suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
American Standard Version
Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
Bible in Basic English
Did you undergo such a number of things to no purpose? if it is in fact to no purpose.
Douay-Rheims Bible
Have you suffered so great things in vain? If it be yet in vain.
Darby Bible Translation
Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
English Revised Version
Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Did you suffer so much for nothing? I doubt that it was for nothing!
Tyndale New Testament
So many things ye have suffered in vain. If it be so that ye have suffered in vain.
Weymouth New Testament
Have you endured such sufferings to no purpose--if indeed it has been to no purpose?
Webster's Bible Translation
Have ye suffered so many things in vain? if it is yet in vain.
World English Bible
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Young's Literal Translation
so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.