Ezra 8:4
New American Standard Bible (©1995)
of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai the son of Zerahiah and 200 males with him;

Ezra 8:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ υἱῶν φααθμωαβ ελιανα υἱὸς ζαραια καὶ μετ' αὐτοῦ διακόσιοι τὰ ἀρσενικά

עזרא 8:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִבְּנֵי פַּחַת מֹואָב אֶלְיְהֹועֵינַי בֶּן־זְרַחְיָה וְעִמֹּו מָאתַיִם הַזְּכָרִים׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de filiis Phaethmoab Helioenai filius Zareae et cum eo ducenti viri
................................................................................
Esdras 8:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
de los hijos de Pahat-moab, Elioenai, hijo de Zeraías, y con él doscientos varones;
................................................................................
Esra 8:4 German: Luther (1912)
................................................................................
von den Kindern Pahath-Moab: Eljoenai, der Sohn Serahjas, und mit ihm zweihundert Mannsbilder;
................................................................................
Esdras 8:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
des fils de Pachat Moab, Eljoénaï, fils de Zerachja, et avec lui deux cents mâles;
................................................................................
以 斯 拉 記 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
属 巴 哈 . 摩 押 的 子 孙 有 西 拉 希 雅 的 儿 子 以 利 约 乃 , 同 着 他 有 男 丁 二 百 ;
................................................................................
King James Bible
Of the sons of Pahathmoab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.

American King James Version
Of the sons of Pahathmoab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.

American Standard Version
Of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai the son of Zerahiah; and with him two hundred males.

Bible in Basic English
Of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai, the son of Zerahiah; and with him two hundred males.

Douay-Rheims Bible
Of the sons of Phahath Moab, Eleoenai the son of Zareha, and with him two hundred men.

Darby Bible Translation
Of the children of Pahath-Moab, Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.

English Revised Version
Of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai the son of Zerahiah; and with him two hundred males.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
from the family of Pahath Moab: Eliehoenai, son of Zerahiah, with 200 males

Webster's Bible Translation
Of the sons of Pahath-moab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.

World English Bible
Of the sons of Pahathmoab, Eliehoenai the son of Zerahiah; and with him two hundred males.

Young's Literal Translation
From the sons of Pahath-Moab: Elihoenai son of Zerahiah, and with him two hundred who are males.
................................................................................
以 斯 拉 記 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
屬 巴 哈 • 摩 押 的 子 孫 有 西 拉 希 雅 的 兒 子 以 利 約 乃 , 同 著 他 有 男 丁 二 百 ;
................................................................................
Esdras 8:4 French: Darby
................................................................................
des fils de Pakhath-Moab, Elioénaï, fils de Zerakhia, et avec lui deux cents hommes;
................................................................................
Esdras 8:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Des enfants de Péhath-Moab, Eliehohénaï fils de Zérahia, et avec lui deux cents hommes;
................................................................................
Esdras 8:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des enfants de Pachath-Moab, Eljoénaï, fils de Zérachia, et avec lui deux cents hommes;
................................................................................
Esra 8:4 German: Luther (1545)
................................................................................
von den Kindern Pahath-Moab: Elioenai, der Sohn Serahjas, und mit ihm zweihundert Mannsbilde;
................................................................................
Esra 8:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
von den Söhnen Pachath-Moabs: Eljoenai, der Sohn Serachjas, und mit ihm 200 Männliche;

Esdra 8:4 Albanian
................................................................................
Nga bijtë e Pahath-Moabit, Elihoenai, bir i Zerahiahut, dhe me të dyqind meshkuj.
................................................................................
Ездра 8:4 Bulgarian
................................................................................
От Фаат-моавовите потомци, Зараиевият син Елиоинай, и с него двеста души от мъжки пол.
................................................................................
Ezra 8:4 Croatian Bible
................................................................................
od Pahat-Moabovih sinova: Elijoenaj, sin Zerahjin, i s njim dvije stotine muškaraca;
................................................................................
Ezdrášova 8:4 Czech BKR
................................................................................
Z synů Pachat Moábových Eliehoenai syn Zerachiášův, a s ním dvě stě mužů.
................................................................................
Ezra 8:4 Danish
................................................................................
af Pahat-Moabs Efterkommere Eljoenaj, Zerajas Søn, med 200 Mandspersoner;
................................................................................
Ezra 8:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van de kinderen van Pahath-Moab, Eljehoenai, van de zoon van Zerahja; en met hem tweehonderd manspersonen.
................................................................................
Ezsdrás 8:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Pahath-Moáb fiai közül: Eljóénai, Zerahia fia s vele kétszáz férfi;
................................................................................
Ezra 8:4 Esperanto
................................................................................
el la idoj de Pahxat-Moab:Eljehoenaj, filo de Zerahxja, kaj kun li ducent virseksuloj;
................................................................................
ESRA 8:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pahatmoabin pojista, Eljoenai Serahian poika, ja hänen kanssansa kaksisataa miestä;
................................................................................
ESRA 8:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pahat-Mooabin jälkeläisiä Eljoenai, Serahjan poika, ja hänen kanssaan kaksisataa miestä;
................................................................................
Ezra 8:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απο υιων φααθμωαβ ελιανα υιος ζαραια και μετ' αυτου διακοσιοι τα αρσενικα
................................................................................
Ezra 8:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apo uiōn phaathmōab eliana uios zaraia kai met' autou diakosioi ta arsenika
apo uiOn phaathmOab eliana uios zaraia kai met' autou diakosioi ta arsenika

................................................................................
Esdras 8:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Elyeyoenayi, pitit gason Seraji a, chèf branch fanmi Pakat m'oab la. Li te gen avè l' desan (200) gason.

ﻋﺰﺭﺍ 8:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من بني فحث موآب اليهوعيناي بن زرحيا ومعه مئتان من الذكور.
................................................................................
עזרא 8:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מבני פחת מואב אליהועיני בן־זרחיה ועמו מאתים הזכרים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִבְּנֵי֙ פַּחַ֣ת מֹואָ֔ב אֶלְיְהֹֽועֵינַ֖י בֶּן־זְרַֽחְיָ֑ה וְעִמֹּ֖ו מָאתַ֥יִם הַזְּכָרִֽים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מבני פחת מואב אליהועיני בן־זרחיה ועמו מאתים הזכרים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִבְּנֵי פַּחַת מֹואָב אֶלְיְהֹועֵינַי בֶּן־זְרַחְיָה וְעִמֹּו מָאתַיִם הַזְּכָרִים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד מבני פחת מואב אליהועיני בן זרחיה ועמו מאתים הזכרים  {ס}
................................................................................
עזרא 8:4 Hebrew Bible
................................................................................
מבני פחת מואב אליהועיני בן זרחיה ועמו מאתים הזכרים׃
Esdra 8:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dei figliuoli di Pahath-Moab, Elioenai, figliuolo di Zerahia, e con lui duecento maschi.
................................................................................
EZRA 8:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dari pada bani Pahat-Moab adalah Elyehowenai bin Zerahya dan sertanya dua ratus orang laki-laki.
................................................................................
에스라 8:4 Korean
................................................................................
바핫모압 자손 중에서는 스라히야의 아들 엘여호에내니 그와 함께한 남자가 이백명이요
................................................................................
Ezdro knyga 8:4 Lithuanian
................................................................................
iš Pahat Moabo­Zerachijos sūnus Eljehoenajas ir su juo du šimtai vyrų;
................................................................................
Ezra 8:4 Maori
................................................................................
O nga tama a Pahata Moapa; ko Erihoenai tama a Terahia; na, ko ona hoa, e rua rau nga tane.
................................................................................
Esras 8:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
av Pahat-Moabs barn Eljoenai, Serahjas sønn, og med ham to hundre menn;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z synów Pachatmoabowych Elijeoenaj, syn Zerachyjaszowy, a z nim dwieście mężów;
................................................................................
Esdras 8:4 Portugese Bible
................................................................................
dos filhos de Paate-Moabe, Elioenai, filho de Zeraías, e com ele duzentos homens;   
................................................................................
Ezra 8:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
din fiii lui Pahat-Moab, Elioenai, fiul lui Zeraria, şi cu el două sute de bărbaţi;
................................................................................
Ездра 8:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
из сыновей Пахаф-Моава Эльегоенай, сын Зерахии, и с ним двести человек мужеского пола;
................................................................................
Ездра 8:4 Russian koi8r
................................................................................
из сыновей Пахаф-Моава Эльегоенай, сын Зерахии, и с ним двести [человек] мужеского пола;[]
................................................................................
Esdras 8:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
de los hijos de Pahat Moab, Elioenai, hijo de Zeraías, y con él 200 varones;
................................................................................
Esdras 8:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De los hijos de Pahath-moab, Elioenai, hijo de Zarahi, y con él doscientos varones;
................................................................................
Esdras 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
de los hijos de Pahat-moab, Elioenai, hijo de Zeraías, y con él doscientos varones;
................................................................................
Esdras 8:4 Spanish: Modern
................................................................................
De los hijos de Pajat-moab, Elioenai hijo de Zeraías, y con él, 200 hombres.
................................................................................
Esra 8:4 Swedish (1917)
................................................................................
av Pahat-Moabs barn Eljoenai, Serajas son, och med honom två hundra män;
................................................................................
Ezra 8:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa mga anak ni Pahath-moab, si Eliehoenai na anak ni Zarahias, at kasama niya'y dalawang daang lalake.
................................................................................
Ezra 8:4 Turkish
................................................................................
Pahat-Moavoğullarından Zerahya oğlu Elyehoenay ve onunla birlikte 200 erkek.
................................................................................
EÂ-xô-ra 8:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
về con cháu Pha-hát-Mô-áp có Ê-li-ô-ê-nai, co trai của Xê-ra-hi-gai, và với người được hai trăm nam đinh;
................................................................................
Esdra 8:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
de’ figliuoli di Pahat-Moab, Elioenai, figliuolo di Zerahia, e con lui dugento maschi;
................................................................................
EZRA 8:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(8:2)
................................................................................
EZRA 8:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dari bani Pahat-Moab: Elyoenai bin Zerahya, dan bersama-sama dia dua ratus orang laki-laki;

Children .......... Descendants .......... Eliehoenai .......... Eli-E-Ho-E'nai .......... Hundred .......... Males .......... Pahathmoab .......... Pahath-Moab .......... Pa'hath-Mo'ab .......... Zerahiah .......... Zerahi'ah

Children .......... Descendants .......... Eliehoenai .......... Eli-E-Ho-E'nai .......... Hundred .......... Males .......... Pahathmoab .......... Pahath-Moab .......... Pa'hath-Mo'ab .......... Zerahiah .......... Zerahi'ah

Alphabetical: and .......... descendants .......... Eliehoenai .......... him .......... males .......... men .......... of .......... Pahath-Moab .......... son .......... sons .......... the .......... with .......... Zerahiah

OT History

............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible